Paroles et traduction Lee Roy Parnell - Givin' Water To A Drowning Man
I
appreciate
your
sweet
kind
words
and
girl
you're
looking
Я
ценю
твои
милые
добрые
слова
и
девушку,
которую
ты
ищешь.
Good
tonight
Хорошо
сегодня
вечером
Had
you
come
around
not
too
long
ago
I'm
sure
we'd
had
us
a
time
Если
бы
ты
появился
не
так
давно,
я
уверен,
мы
бы
хорошо
провели
время.
But
I
got
someone
givin'
me
more
love
than
I'll
ever
need
Но
у
меня
есть
кто-то,
кто
дарит
мне
больше
любви,
чем
мне
когда-либо
понадобится.
Girl
you
got
to
understand
Девочка
ты
должна
понять
It'd
be
like
givin'
water
to
a
drowning
man
Это
все
равно
что
дать
воды
утопающему.
Building
a
fire
and
the
desert
sand
Разведение
костра
и
песок
пустыни
Tellin'
old
Noah
all
about
the
flood
Рассказываю
старому
Ною
о
потопе.
Catfish
hearing
bout
the
Mississippi
mud
Сом
слышит
о
грязи
Миссисипи
You
want
to
give
me
lovin'
and
I'm
sure
that
you
can
Ты
хочешь
подарить
мне
любовь,
и
я
уверен,
что
ты
сможешь
это
сделать.
But
it's
like
givin'
water
to
a
drowning
man
Но
это
все
равно
что
дать
воду
утопающему.
Lots
of
pretty
women
in
this
town
but
I
don't
give
a
В
этом
городе
полно
хорошеньких
женщин,
но
мне
плевать.
Second
look
Второй
взгляд
It's
just
a
waste
of
time
staring
at
the
cover
when
you've
Это
просто
пустая
трата
времени,
когда
ты
смотришь
на
обложку.
Already
read
the
book
Уже
прочитал
книгу.
Cause
ever
since
the
day
we
met
I've
been
in
over
my
head
Потому
что
с
того
самого
дня
как
мы
встретились
я
был
по
уши
влюблен
No
one
loves
me
like
she
can
Никто
не
любит
меня
так,
как
она.
It'd
be
like
givin'
water
to
a
drowning
man
Это
все
равно
что
дать
воды
утопающему.
Tellin'
Merle
Haggard
bout
a
one
night
stand
Рассказываю
Мерлу
Хаггарду
о
романе
на
одну
ночь.
Cussin'
at
the
devil
preachin'
at
the
choir
Ругаюсь
на
дьявола,
читаю
проповеди
в
церковном
хоре.
Throwin'
a
lighted
match
on
a
raging
fire
Бросаю
зажженную
спичку
в
бушующий
огонь.
My
baby
gives
me
more
love
than
any
one
man
can
stand
Моя
малышка
дарит
мне
больше
любви,
чем
может
вынести
любой
мужчина.
It'd
be
like
givin'
water
to
a
drowning
man
Это
все
равно
что
дать
воды
утопающему.
Yeah
I
got
someone
givin'
me
more
love
than
I'll
ever
need
Да,
у
меня
есть
кто-то,
кто
дарит
мне
больше
любви,
чем
мне
когда-либо
понадобится.
Girl
you
got
to
understand
Девочка
ты
должна
понять
It'd
be
like
givin'
water
to
a
drowning
man...
Это
все
равно
что
дать
воды
утопающему...
It'd
be
like
givin'
water
to
a
drowning
man...
Это
все
равно
что
дать
воды
утопающему...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gary Nicholson, Lee Roy Parnell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.