Paroles et traduction Lee Roy Parnell - Squeeze Me In
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Squeeze Me In
Впихни меня в свой график
Honey
I
know
you
got
a
good
job,
Милая,
я
знаю,
у
тебя
хорошая
работа,
You're
out
there
makin'
all
that
dough;
Ты
там
зарабатываешь
все
эти
деньги;
But
they
keep
you
late
workin'
that
overtime,
Но
тебя
задерживают
допоздна,
ты
работаешь
сверхурочно,
And
I
don't
ever
see
you
no
more.
И
я
тебя
больше
не
вижу.
I
guess
you're
not
checkin'
your
message
machine;
Полагаю,
ты
не
проверяешь
свой
автоответчик;
Seems
like
you're
never
in.
Кажется,
тебя
никогда
нет
на
месте.
I
got
a
hunch
if
we
could
just
do
lunch
У
меня
есть
предчувствие,
что,
если
бы
мы
могли
просто
пообедать,
I
could
get
your
attention
again.
Я
мог
бы
снова
привлечь
твое
внимание.
I
know
you
got
your
schedule
and
you're
keeping
it
tight,
Я
знаю,
у
тебя
плотный
график,
ты
его
придерживаешься,
You
got
something
going
morning
noon
and
night;
У
тебя
дела
с
утра
до
ночи;
I
got
something
I
know
you're
gonna
like--
У
меня
есть
кое-что,
что
тебе
понравится--
Honey
can
you
squeeze
me
in?
Дорогая,
ты
можешь
втиснуть
меня
в
свой
график?
I
got
it
circled
in
red
on
my
calendar
baby:
У
меня
это
обведено
красным
в
моем
календаре,
детка:
You
told
me
that
tonight's
the
night.
Ты
сказала,
что
сегодняшний
вечер
- наш.
I
got
the
champagne
chilled,
got
the
gourmet
meal,
Я
охладил
шампанское,
приготовил
изысканный
ужин,
Soft
music
and
candle
light.
Тихая
музыка
и
свечи.
I
try
to
get
to
you
on
the
phone;
I
get
stuck
on
hold.
Я
пытаюсь
дозвониться
до
тебя;
меня
оставляют
на
линии.
I
guess
you
keep
gettin'
sidetracked.
Наверное,
тебя
постоянно
отвлекают.
I
keep
faxing
you
love
notes
all
day
long,
Я
отправляю
тебе
любовные
записки
по
факсу
весь
день,
But
you
don't
ever
fax
me
back.
Но
ты
мне
никогда
не
отвечаешь.
I
know
you
got
your
schedule
and
you're
keeping
it
tight,
Я
знаю,
у
тебя
плотный
график,
ты
его
придерживаешься,
You
got
something
going
morning
noon
and
night;
У
тебя
дела
с
утра
до
ночи;
I
got
something
I
know
you're
gonna
like--
У
меня
есть
кое-что,
что
тебе
понравится--
Honey
can
you
squeeze
me
in?
Дорогая,
ты
можешь
втиснуть
меня
в
свой
график?
Whoever
said
it's
a
man's
world
don't
know
what
they're
talking
about.
Тот,
кто
сказал,
что
это
мужской
мир,
не
знает,
о
чем
говорит.
You
got
me
workin'
around
the
clock
honey
tryin'
to
figure
you
out.
Ты
заставляешь
меня
работать
круглосуточно,
дорогая,
пытаясь
тебя
понять.
I
know
time
is
money,
but
there's
more
to
life
honey
Я
знаю,
время
- деньги,
но
в
жизни
есть
нечто
большее,
дорогая,
Than
how
much
you
can
spend.
Чем
то,
сколько
ты
можешь
потратить.
You
gotta
make
a
little
time
for
the
good
times--
Нужно
найти
немного
времени
для
приятного
времяпровождения--
Honey
can
you
squeeze
me
in?
Дорогая,
ты
можешь
втиснуть
меня
в
свой
график?
Whoever
said
it's
a
man's
world
don't
know
what
they're
talking
about.
Тот,
кто
сказал,
что
это
мужской
мир,
не
знает,
о
чем
говорит.
You
got
me
workin'
around
the
clock
honey
tryin'
to
figure
you
out.
Ты
заставляешь
меня
работать
круглосуточно,
дорогая,
пытаясь
тебя
понять.
I
know
time
is
money,
but
there's
more
to
life
honey
Я
знаю,
время
- деньги,
но
в
жизни
есть
нечто
большее,
дорогая,
Than
how
much
you
can
spend.
Чем
то,
сколько
ты
можешь
потратить.
You
gotta
make
a
little
time
for
the
good
times--
Нужно
найти
немного
времени
для
приятного
времяпровождения--
Honey
can
you
squeeze
me
in?
Дорогая,
ты
можешь
втиснуть
меня
в
свой
график?
You
gotta
make
a
little
time
for
the
good
times--
Нужно
найти
немного
времени
для
приятного
времяпровождения--
Honey
can
you
squeeze
me
in?
Дорогая,
ты
можешь
втиснуть
меня
в
свой
график?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicholson Gary Tolbert, Mc Clinton Delbert Ross
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.