Lee Scott - Don't Make Me - traduction des paroles en allemand

Don't Make Me - Lee Scotttraduction en allemand




Don't Make Me
Zwing mich nicht
I don't want to have to, but I will
Ich will eigentlich nicht, aber ich werde es tun
Trip, crush and kill the mood
Reinplatzen, zerquetschen und die Stimmung killen
Like it's sound to do, this goes out to you
Als wär's richtig so, das geht raus an dich
Don't make me do what I'm about to do
Zwing mich nicht zu tun, was ich vorhabe
I don't want to have to, but I will
Ich will eigentlich nicht, aber ich werde es tun
Trip, crush and kill the mood
Reinplatzen, zerquetschen und die Stimmung killen
Like it's sound to do, this goes out to you
Als wär's richtig so, das geht raus an dich
Don't make me do what I'm about to do
Zwing mich nicht zu tun, was ich vorhabe
Don't judge a book by it's dumb words
Beurteile ein Buch nicht nach seinen dummen Worten
Or fuck with the half Scouse, half wool lirds
Oder leg dich nicht an mit den halb Scouse, halb Wool Lirds
Sunny Boyz cold get dumb and cull nerds
Sunny Boyz können kalt blöd werden und Nerds ausmerzen
And boast about robbing the post office to pull birds
Und prahlen damit, die Post ausgeraubt zu haben, um Mädels klarzumachen
I don't give a fraction of an ounce of a fuck
Ich geb nicht den Bruchteil eines Ficks darauf
It's an accident I'm on this planet like Howard the Duck
Es ist ein Unfall, dass ich auf diesem Planeten bin, wie Howard the Duck
And playing me is the last option of Draughts boxin'
Und gegen mich zu spielen ist die letzte Option beim Dame-Boxen
I'll make you cry while YOUR Dads watchin'
Ich bringe dich zum Weinen, während DEIN Vater zusieht
Pop a chill pill, still flip and kill the fly on the wall
Nimm 'ne Chill-Pille, flipp trotzdem aus und töte die Fliege an der Wand
I liked you better when I didn't like you at all
Ich mochte dich lieber, als ich dich überhaupt nicht mochte
Give me a sleazy HOTEL ROOM to breathe
Gib mir ein schäbiges HOTELZIMMER zum Atmen
I drop an uplifting hell tune and leave
Ich bringe einen aufmunternden Höllensong und gehe
Before I start the rant that never ends
Bevor ich die Tirade anfange, die niemals endet
Altruistic, towards me imaginary friends
Altruistisch, gegenüber meinen imaginären Freunden
The Nafco 54 clique are raw
Die Nafco 54 Clique ist krass drauf
I'll make you wish you had your foot in a different door
Ich lasse dich wünschen, du hättest deinen Fuß in einer anderen Tür gehabt
I don't want to have to, but I will
Ich will eigentlich nicht, aber ich werde es tun
Trip, crush and kill the mood
Reinplatzen, zerquetschen und die Stimmung killen
Like it's sound to do, this goes out to you
Als wär's richtig so, das geht raus an dich
Don't make me do what I'm about to do
Zwing mich nicht zu tun, was ich vorhabe
I don't want to have to, but I will
Ich will eigentlich nicht, aber ich werde es tun
Trip, crush and kill the mood
Reinplatzen, zerquetschen und die Stimmung killen
Like it's sound to do, this goes out to you
Als wär's richtig so, das geht raus an dich
Don't make me do what I'm about to do
Zwing mich nicht zu tun, was ich vorhabe
Do I keep sonning rappers cause I'm dad-less?
Mache ich Rapper immer wieder nieder, weil ich vaterlos bin?
I raised me eyebrows as a couple of crooked bastards
Ich zog meine Augenbrauen hoch angesichts ein paar krummer Bastarde
Looking down on mother earth eating barbecued Wookie ribs
Schaue auf Mutter Erde herab, während ich gegrillte Wookie-Rippchen esse
Like it's my world lad fuck your dibs
Als wär's meine Welt, Junge, scheiß auf dein 'Meins!'
I'm the man if you're missing an idol
Ich bin der Mann, falls dir ein Idol fehlt
God's speed, sniffing wiz off a bible
Gottes Segen, Speed von einer Bibel schnüffeln
I use an unsold album as a beer mat
Ich benutze ein unverkauftes Album als Bierdeckel
Drown me sorrows and hold me gangster tears back
Ertränke meinen Kummer und halte meine Gangster-Tränen zurück
Cause I want a castle with guard dogs and a moat
Denn ich will ein Schloss mit Wachhunden und einem Graben
And I'm choked with a poisoned dart frog in me throat
Und ich bin erstickt mit einem Pfeilgiftfrosch in meiner Kehle
But there's still hope, this is rap and it's big biz
Aber es gibt noch Hoffnung, das ist Rap und es ist Big Business
And I'm keeping "it" real but don't ask me what "it" is
Und ich halte "es" real, aber frag mich nicht, was "es" ist
Rappers these days are a bunch of Hyacinth Bucket's
Rapper heutzutage sind ein Haufen Hyacinth Buckets
But don't worry they're just going through a phase
Aber keine Sorge, sie machen nur eine Phase durch
While Mr. Wrong's pissing in your bong changed
Während Mr. Wrong in deine Bong pisst, geändert
Hungarian suicide song on, whistling along
Ungarisches Selbstmordlied an, pfeifend dazu
I don't want to have to, but I will
Ich will eigentlich nicht, aber ich werde es tun
Trip, crush and kill the mood
Reinplatzen, zerquetschen und die Stimmung killen
Like it's sound to do, this goes out to you
Als wär's richtig so, das geht raus an dich
Don't make me do what I'm about to do
Zwing mich nicht zu tun, was ich vorhabe
I don't want to have to, but I will
Ich will eigentlich nicht, aber ich werde es tun
Trip, crush and kill the mood
Reinplatzen, zerquetschen und die Stimmung killen
Like it's sound to do, this goes out to you
Als wär's richtig so, das geht raus an dich
Don't make me do what I'm about to do
Zwing mich nicht zu tun, was ich vorhabe





Writer(s): James Oliver John Walton, Lee Scott Lewis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.