Lee Ssang with TBNY - 야바위 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lee Ssang with TBNY - 야바위




야바위
Gambler
(개리) 자, 어른은 가고 얘들은 와, 맘껏 골라봐 길고 짧은 본인의 선택 되면
(Gary) Fine, let the adults leave and let the kids come, choose freely long or short is a personal choice if done well
아저씨 덕택 그렇게 유혹의 화살을 쏘며 많은 소년 발걸음을
it's all thanks to this uncle as such he shoots the darts of temptation this young boy's footsteps ensnared by
잡은 야바위꾼 속임수에 나는 남기고 꼴아 발꼬락
the Gambler his tricks I could've left without a penny to my name and all over my body
쥐나도록 엄마의 회초릴 피해 도망간 뒤에 깨달았어 얇은 귀에 문제가
my mother's scolding rod left bruises all over so afterwards I realized there was a problem with my simple mind
있단 하지만 단검처럼 짧은 깨달음 모든 잊고
but like a dagger so quick my realization I forget everything
또, 유혹의 계단을 오르다 결국 넘어져 꼬맸어 아픔의 바늘.
and again, climbing the stairs of temptation until eventually I fell and broke the three needles of pain.
(길) *no one tell me now 이대로 가게 그냥 내버려둬
(Gil) *no one tell me now let me just go on like this leave me alone
No more falling down 멈출 없는 그냥 내버려둬
No more falling down I can't stop so just leave me alone
(톱밥) 뺑끼 통속에 고사리 손님 묻은 속에 초딩의 외침에 댓가는 소주
(Topbob) Hopping around the cheap store screaming children's money in the dirty bills the price is cheap Soju (Korean Schnapps)
병에 부침 망각 속에 흘러가는 초침 수리수리마수리 얇은 귓속에
a bottle of that Soju and oblivion a second hand watchhand how quickly in your simple mind
달콤한 기름칠은 필수 멈출 수는 없지 덮치는 베팅에 베팅은 춤추는 맞수
the sweet oil is a must can't be stopped you're covered in bets bets are dancing opponents
쓸어가리 머리 속에 목소리 엄마의 회초리 맘속은 복잡 판돈에 받치는
they will sweep everything away the voice in your head your Mother's scolding your mind is complex your conscience supported
존심은 가짜 소년의 동심을 파고드는 타짜
by the stakes an imposter digging inside a young boy's innocence.
(길) **hey hey hey, hey hey hey (come on) 돌고 돌아 빠져드네
(Gil) **hey hey hey, hey hey hey (come on) spinning again and I fall again
(매일) 똑같네 (매일) 똑같네
(Everyday) it's the same (Everyday) it's the same
(얀키) 몰래 훔쳐보다가 이끌려가는 몸을 다시 붙잡아 허나 볼에 붙은 밥풀을
(Yankee) Looking on the sly I am tempted by my body recaptured however the rice porridge stuck to your face
때듯 물에 뿔은 살에 때가 쉽게 밀리듯 너무나도 쉽게 다시 빠져버리는
like brushing off a stain on your skin like it's easy for me to fall again
머리에 붙은 사탄에 뿔은 마치 어린애가 사탕을 하늘 높이 나는
Satan's horns have been attached to my head like a child holding candy and flying high
기분 두근두근 역시 타부에 기분 닥쳐라 나아가라 맘속에서 정신을
that feeling again the thrill of taboo go on, get out of my mind in this corner
차리니 방구석에서 뒷주머니에 박혀있던 나에 집문서
the papers that were stuck in my back pocket that were my house deed
(개리, 얀키) 하루에도 몇번씩 찾아오는 야바위꾼 속임수의 법칙
(Gary, Yankee) Several times a day the Gambler's law of deceit
(개리) 하루에도 몇번씩 찾아오는 야바위꾼 속임수의 법칙 백원을 잃어주고 천원을
(Gary) Several times a day the Gambler's law of deceit throwing away a hundred and hoping for a thousand
노리는 놀이를 꼬리를 짤르지 못해 그동안 얼마나 헤매였던가 내게 남은건
that habit I couldn't shake it all that time what is left for me
뭔가? 위한 응원가? 싸구려 유행가속에 섞이고 섬기고 떠받던
a support song for me? being used in the latest cheap popular music and leaving me and those who had served me
이들은 떠나고 마음은 텅비고 (아-) 차가운 바람아 창호지보다
have gone my heart is empty again (ah-) cold wind, beat my ears which are thinner than
얇은 귀를 한없이 때려라 철없던 세월아 오지게 없는 나를 세게
paper windows all that time when I was foolish beat me harder so I'll never hear or ask again
패겨라 그래 차라리 듣지도 묻지도 말자 이젠 뜻대로 멀리 흘러가자
rather my will is to go far away so let's go
***자, 어른은 가고 얘들은 맘껏 골라봐 날이면 날마다 오는 아냐
***Come, let the adults leave and let the kids come, choose anything since it's not every day
모든 내게 걸어봐
put everything you have on me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.