Lee Ssang with TBNY - 야바위 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lee Ssang with TBNY - 야바위




(개리) 자, 어른은 가고 얘들은 와, 맘껏 골라봐 길고 짧은 본인의 선택 되면
(Гэри) Теперь взрослые уходят, а ребята приходят, выбирайте длинное и короткое, если ваш выбор удачен.
아저씨 덕택 그렇게 유혹의 화살을 쏘며 많은 소년 발걸음을
Именно благодаря этому дяде он пускает стрелу искушения, и к этой мечте приходят многие мальчики.
잡은 야바위꾼 속임수에 나는 남기고 꼴아 발꼬락
Ловко попавшись на этот трюк, я не могу оставить ни пенни денег и не могу подняться на ноги.
쥐나도록 엄마의 회초릴 피해 도망간 뒤에 깨달았어 얇은 귀에 문제가
Я понял это после того, как убежал от маминого колеса за крысой.
있단 하지만 단검처럼 짧은 깨달음 모든 잊고
Но мое просветление было коротким, как удар кинжала, я забыл обо всем
또, 유혹의 계단을 오르다 결국 넘어져 꼬맸어 아픔의 바늘.
Кроме того, искушение подняться по лестнице, в конце концов, отпало, три укола боли.
(길) *no one tell me now 이대로 가게 그냥 내버려둬
(Дорога) * никто не говорит мне сейчас, оставь меня в покое.
No more falling down 멈출 없는 그냥 내버려둬
Больше никаких падений, Не могу остановиться, просто оставь меня в покое.
(톱밥) 뺑끼 통속에 고사리 손님 묻은 속에 초딩의 외침에 댓가는 소주
(Опилки) Папоротник в бочке хита и нос гостя в деньгах, чтобы заплатить за крик Чоудинг Шочу
병에 부침 망각 속에 흘러가는 초침 수리수리마수리 얇은 귓속에
Подержанный ремонт, ремонт, ремонт, ремонт в твоих тонких ушах
달콤한 기름칠은 필수 멈출 수는 없지 덮치는 베팅에 베팅은 춤추는 맞수
Сладкая смазка необходима, вы не можете перестать делать ставку на себя.
쓸어가리 머리 속에 목소리 엄마의 회초리 맘속은 복잡 판돈에 받치는
Голос в голове ростка - это голос в сердце материнской головы, это голос в сердце сложной распродажи
존심은 가짜 소년의 동심을 파고드는 타짜
Уважай фальшивого мальчика, концентрически копающего землю, езди на фальшивке
(길) **hey hey hey, hey hey hey (come on) 돌고 돌아 빠져드네
(Дорога) ** Эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй (давай) Разворачивайся, и я снова ухожу.
(매일) 똑같네 (매일) 똑같네
Это одно и то же (каждый день). Это одно и то же (каждый день).
(얀키) 몰래 훔쳐보다가 이끌려가는 몸을 다시 붙잡아 허나 볼에 붙은 밥풀을
(Джанки) Украдкой взгляни и снова обхвати мое тело, но на мяче рисовая трава.
때듯 물에 뿔은 살에 때가 쉽게 밀리듯 너무나도 쉽게 다시 빠져버리는
Например, когда рог в воде, так легко протолкнуть сквозь плоть, так легко упасть обратно в воду.
머리에 붙은 사탄에 뿔은 마치 어린애가 사탕을 하늘 높이 나는
Моя голова прикреплена к этому рогу сатаны, как детская конфетная дверца к небу.
기분 두근두근 역시 타부에 기분 닥쳐라 나아가라 맘속에서 정신을
Это настроение тоже зашкаливает, заткни это настроение на табу, давай, давай, давай, давай, давай, давай.
차리니 방구석에서 뒷주머니에 박혀있던 나에 집문서
Документы на дом на меня в заднем кармане в самом дальнем углу машины.
(개리, 얀키) 하루에도 몇번씩 찾아오는 야바위꾼 속임수의 법칙
(Гэри, Джанки) Закон хитрых трюков, которые повторяются по нескольку раз в день
(개리) 하루에도 몇번씩 찾아오는 야바위꾼 속임수의 법칙 백원을 잃어주고 천원을
(Гэри) Закон ловкачей, которые приходят несколько раз в день, чтобы проиграть сотню выигранных и тысячу выигранных
노리는 놀이를 꼬리를 짤르지 못해 그동안 얼마나 헤매였던가 내게 남은건
Я не могу уследить за этой игрой, и мне не терпится узнать, сколько времени мне осталось.
뭔가? 위한 응원가? 싸구려 유행가속에 섞이고 섬기고 떠받던
Что-то? Поболеть за меня? Смешанный по дешевке, он обслужил меня и поддержал.
이들은 떠나고 마음은 텅비고 (아-) 차가운 바람아 창호지보다
Они уходят, и в моем сердце снова пусто.
얇은 귀를 한없이 때려라 철없던 세월아 오지게 없는 나를 세게
Бей по моим тонким ушам без единого удара, и годы, свободные от железа, делают меня тверже, чем мне повезло быть.
패겨라 그래 차라리 듣지도 묻지도 말자 이젠 뜻대로 멀리 흘러가자
Я бы предпочел не слушать и не спрашивать, но теперь давайте зайдем так далеко, как я захочу.
***자, 어른은 가고 얘들은 맘껏 골라봐 날이면 날마다 오는 아냐
*** Теперь взрослые уходят, а дети приходят и забирают это, и это не происходит изо дня в день.
모든 내게 걸어봐
К черту все, что ты делаешь со мной.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.