Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
어디선가
날
부르는
목소리에
돌아보면
Irgendwo
ruft
eine
Stimme
mich,
ich
drehe
mich
um
보이는
건
쓸쓸한
거리
불어오는
바람뿐인데
doch
was
ich
sehe,
ist
eine
einsame
Straße,
nur
der
wehende
Wind
바람결에
휘날리는
머리카락
쓸어올리며
Mein
Haar
weht
im
Wind,
ich
streiche
es
zurück
가던
걸음
멈추어서서
또
뒤를
돌아다보네
bleibe
stehen
und
drehe
mich
noch
einmal
um
어두운
밤
함께
하던
젊은
소리가
허공에
흩어져가고
Die
jungen
Stimmen,
die
mit
mir
die
dunkle
Nacht
teilten,
zerstreuen
sich
in
der
Luft
아침에
올때까지
노래하자던
내
친구
어디로
갔나
Mein
Freund,
der
sagte,
er
würde
singen,
bis
der
Morgen
kommt,
wo
bist
du
nun?
머물다
간
순간들
남겨진
너의
그
목소리
Die
Augenblicke,
die
blieben,
deine
zurückgelassene
Stimme
오월의
햇살
가득한
날
우리
마음
따스하리
an
einem
Tag
voller
Maissonne
wird
unser
Herz
warm
sein
어두운
밤
함께
하던
젊은
소리가
허공에
흩어져가고
Die
jungen
Stimmen,
die
mit
mir
die
dunkle
Nacht
teilten,
zerstreuen
sich
in
der
Luft
아침에
올때까지
노래하자던
내
친구
어디로
갔나
Mein
Freund,
der
sagte,
er
würde
singen,
bis
der
Morgen
kommt,
wo
bist
du
nun?
머물다
간
순간들
남겨진
너의
그
목소리
Die
Augenblicke,
die
blieben,
deine
zurückgelassene
Stimme
오월의
햇살
가득한
날
우리
마음
따스하리
an
einem
Tag
voller
Maissonne
wird
unser
Herz
warm
sein
머물다
간
순간들
남겨진
너의
그
목소리
Die
Augenblicke,
die
blieben,
deine
zurückgelassene
Stimme
오월의
햇살
가득한
날
우리
마음
따스하리
an
einem
Tag
voller
Maissonne
wird
unser
Herz
warm
sein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
이선희 골든
date de sortie
01-01-1996
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.