Paroles et traduction Lee Wiley - A Ship Without a Sail
I
don't
know
what
day
it
is,
Я
не
знаю,
какой
сегодня
день.
Or
if
it's
dark
out
there;
Или
если
там
темно;
Somehow
that's
just
the
way
it
is,
Почему-то
так
оно
и
есть.
And
I
don't
really
care!
И
мне
на
самом
деле
все
равно!
I
go
to
this
or
that
place,
Я
хожу
в
то
или
другое
место.
I
seem
alive
and
well,
Кажется,
я
жив
и
здоров.
My
head
is
just
a
hat
place,
Моя
голова
- просто
Шляпное
место,
My
breast
an
empty
shell,
Моя
грудь-пустая
оболочка,
And
I've
a
faded
dream
to
sell.
И
у
меня
есть
увядшая
мечта,
которую
я
хочу
продать.
All
alone
and
all
at
sea,
Совсем
один
и
весь
в
море,
Why
does
nobody
care
for
me?
Почему
никому
нет
до
меня
дела?
When
there's
no
love
to
hold
my
love,
Когда
нет
любви,
чтобы
удержать
мою
любовь,
Why
is
my
heart
so
frail,
Почему
мое
сердце
так
хрупко?
Like
a
ship
without
a
sail?
Как
корабль
без
паруса?
Out
on
the
ocean,
Там,
в
океане,
Sailors
can
use
a
chart;
Моряки
могут
пользоваться
картой.
I'm
on
the
ocean,
Я
плыву
по
океану,
Guided
by
just
a
lonely
heart!
Ведомый
лишь
одиноким
сердцем!
Still
alone,
all
at
sea,
По-прежнему
одна,
в
море,
Still
there's
no-one
to
care
for
me.
По-прежнему
нет
никого,
кто
бы
заботился
обо
мне.
When
there's
no
hand
to
hold
my
hand,
Когда
нет
руки,
чтобы
держать
меня
за
руку,
Life
is
a
loveless
tale,
Жизнь-это
история
без
любви.
Like
a
ship
without
a
sail.
Словно
корабль
без
паруса.
Still
alone,
all
at
sea,
По-прежнему
одна,
в
море,
Still
there's
no-one
to
care
for
me.
По-прежнему
нет
никого,
кто
бы
заботился
обо
мне.
When
there's
no
hand
to
hold
my
hand,
Когда
нет
руки,
чтобы
держать
меня
за
руку,
Life
is
a
loveless
tale,
Жизнь-сказка
без
любви,
But
a
ship
without
a
sail.
Но
корабль
без
паруса.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hart Lorenz, Rodgers, Rodgers Richard, ハルト
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.