Paroles et traduction Lee Wiley - Manhattan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Summer
journeys
Летние
поездки
And
to
other
places
И
в
другие
места
Aggravate
all
our
cares
Усугубят
все
наши
заботы
We'll
save
our
fares
Мы
сэкономим
наши
деньги
на
билеты
I've
a
cozy
little
flat
У
меня
есть
уютная
квартирка
In
what
is
known
as
old
Manhattan
В
том,
что
известно
как
старый
Манхэттен
We'll
settle
down
Мы
поселимся
Right
here
in
town
Прямо
здесь,
в
городе
We'll
have
Manhattan
У
нас
будет
Манхэттен
The
Bronx
and
Staten
Island,
too
Бронкс
и
Стейтен-Айленд
тоже
It's
lovely
going
through
Так
приятно
гулять
по
It's
very
fancy
Там
очень
красиво
On
old
Delancey
Street,
you
know
На
старой
улице
Деланси,
ты
же
знаешь
The
subway
charms
us
so
Метро
так
очаровывает
нас
When
balmy
breezes
blow
Когда
дуют
теплые
бризы
And
tell
me
what
street
И
скажи
мне,
какая
улица
Compares
with
Mott
Street
Сравнится
с
Мотт-стрит
Sweet
pushcarts
gently
gliding
by
Милые
тележки
тихо
скользят
мимо
The
great
big
city's
a
wondrous
toy
Этот
огромный
город
- чудесная
игрушка
Just
made
for
a
girl
and
boy
Просто
созданная
для
парня
и
девушки
We'll
turn
Manhattan
Мы
превратим
Манхэттен
Into
an
isle
of
joy
В
остров
радости
We'll
go
to
Greenwich
Мы
отправимся
в
Гринвич
Where
modern
men
itch
Где
у
современных
мужчин
чешутся
руки
To
be
free
Быть
свободными
And
Bowling
Green
you'll
see
И
Боулинг-Грин
ты
увидишь
We'll
bathe
at
Brighton
Мы
будем
купаться
в
Брайтоне
The
fish
you'll
frighten
Рыбу
ты
распугаешь
When
you're
in
Когда
ты
будешь
в
Your
bathing
suit
so
thin
Своем
купальнике
таком
тонком
Will
make
the
shellfish
grin
Что
моллюски
будут
улыбаться
Fin
to
fin
От
плавника
до
плавника
I'd
like
to
take
a
Я
бы
хотела
прокатиться
Sail
on
Jamaica
Bay
with
you
С
тобой
на
пароме
по
Ямайскому
заливу
And
fair
Canarsie's
lake
И
озеро
Кэнарси
The
city's
bustle
cannot
destroy
Городская
суета
не
сможет
разрушить
The
dreams
of
a
girl
and
boy
Мечты
девушки
и
парня
We'll
turn
Manhattan
Мы
превратим
Манхэттен
Into
an
isle
of
joy
В
остров
радости
We'll
go
to
Yonkers
Мы
поедем
в
Йонкерс
Where
true
love
conquers
Где
настоящая
любовь
побеждает
And
starve
together,
dear
И
будем
голодать
вместе,
дорогой,
в
We'll
go
to
Coney
Мы
поедем
в
Кони-Айленд
And
eat
baloney
И
будем
есть
балоньез
In
Central
Park
we'll
stroll
В
Центральном
парке
мы
будем
гулять
Where
our
first
kiss
we
stole
Где
мы
украли
наш
первый
поцелуй
Our
future
babies
Наших
будущих
детей
We'll
take
to
"Abie's
Irish
Rose"
Мы
возьмем
на
"Эйби'с
Айриш
Роуз"
I
hope
they'll
live
to
see
Надеюсь,
они
доживут
до
того
момента,
когда
The
city's
clamor
can
never
spoil
Городской
шум
никогда
не
сможет
испортить
The
dreams
of
a
boy
and
goil
Мечты
парня
и
девушки
We'll
turn
Manhattan
Мы
превратим
Манхэттен
Into
an
isle
of
joy
В
остров
радости
We'll
have
Manhattan
У
нас
будет
Манхэттен
The
Bronx
and
Staten
Island,
too
Бронкс
и
Стейтен-Айленд
тоже
We'll
try
to
cross
Fifth
Avenue
Мы
попробуем
пересечь
Пятую
авеню
As
black
as
onyx
Черные,
как
оникс
We'll
find
the
Bronnix
Park
Express
Мы
найдем
Бронкс-парк
экспресс
Our
Flatbush
flat,
I
guess
Наша
квартира
во
Флэтбуше,
думаю
Will
be
a
great
success
Будет
очень
удачной
More
or
less
Более
или
менее
A
short
vacation
Короткий
отпуск
On
Inspiration
Point
На
Инспирэйшн
Пойнт
And
in
the
station
house
we'll
end
И
на
станции
мы
закончим
But
civic
virtue
cannot
destroy
Но
гражданский
долг
не
сможет
разрушить
The
dreams
of
a
girl
and
boy
Мечты
девушки
и
парня
We'll
turn
Manhattan
Мы
превратим
Манхэттен
Into
an
isle
of
joy
В
остров
радости
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Rodgers, Lorenz Hart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.