Paroles et traduction Lee Wiley - You Took Advantage of Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Took Advantage of Me
Ты воспользовался мной
In
the
spring
when
the
feeling
was
chronic
Весной,
когда
чувства
обострились,
And
my
caution
was
leaving
you
flat,
А
моя
осторожность
тебя
не
впечатлила,
I
should
have
made
use
of
the
tonic
Мне
следовало
бы
принять
тоник,
Before
you
gave
me
that!
Прежде
чем
ты
мне
это
устроил!
A
mental
deficient
you'll
grade
me.
Ты
сочтешь
меня
умственно
отсталой.
I've
given
you
plenty
of
data.
Я
дала
тебе
достаточно
информации.
You
came,
you
saw
and
you
slayed
me,
Ты
пришел,
увидел
и
победил,
And
that-a
is
that-a!
Вот
так
вот!
I'm
a
sentimental
sap,
that's
all.
Я
сентиментальная
дурочка,
вот
и
все.
What's
the
use
of
trying
not
to
fall?
Какой
смысл
пытаться
не
влюбляться?
I
have
no
will,
У
меня
нет
воли,
You've
made
your
kill
Ты
меня
сразил,
'Cause
you
took
advantage
of
me!
Потому
что
ты
воспользовался
мной!
I'm
just
like
an
apple
on
a
bough
Я
как
яблоко
на
ветке,
And
you're
gonna
shake
me
down
somehow.
А
ты
меня
так
или
иначе
стрясешь.
So
what's
the
use,
Так
какой
смысл,
You've
cooked
my
goose
Ты
меня
поджарил,
Cause
you
took
advantage
of
me!
Потому
что
ты
воспользовался
мной!
I'm
so
hot
and
bothered
that
I
don't
know
Я
так
взвинчена
и
взволнована,
что
не
могу
My
elbow
from
my
ear.
Отличить
локоть
от
уха.
I
suffer
something
awful
each
time
you
go
Я
ужасно
страдаю
каждый
раз,
когда
ты
уходишь,
And
much
worse
when
you're
near.
И
еще
хуже,
когда
ты
рядом.
Here
am
I
with
all
my
bridges
burned,
Вот
я,
все
мосты
сожжены,
Just
a
babe
in
arms
where
you're
concerned,
Всего
лишь
ребенок
в
твоих
руках,
So
lock
the
doors
Так
запри
двери
And
call
me
yours
И
назови
меня
своей,
Cause
you
took
advantage
of
me.
Потому
что
ты
воспользовался
мной.
When
a
girl
has
the
heart
of
a
mother
Когда
у
девушки
сердце
матери,
It
must
go
to
someone,
of
course;
Оно,
конечно,
должно
быть
отдано
кому-то;
It
can't
be
a
sister
or
brother
Это
не
может
быть
сестра
или
брат,
And
so
I
loved
my
horse.
И
поэтому
я
любила
свою
лошадь.
But
horses
are
frequently
silly
Но
лошади
часто
бывают
глупыми,
Mine
ran
from
the
beach
of
Kailua
Моя
убежала
с
пляжа
Кайлуа
And
left
me
alone
for
a
filly,
И
оставила
меня
одну
ради
кобылки,
So
I-a
picked
you-a.
Поэтому
я
выбрала
тебя.
I'm
a
sentimental
sap,
that's
all.
Я
сентиментальная
дурочка,
вот
и
все.
What's
the
use
of
trying
not
to
fall?
Какой
смысл
пытаться
не
влюбляться?
I
have
no
will,
У
меня
нет
воли,
You've
made
your
kill
Ты
меня
сразил,
Cause
you
took
advantage
of
me!
Потому
что
ты
воспользовался
мной!
I'm
just
like
an
apple
on
a
bough
Я
как
яблоко
на
ветке,
And
you're
gonna
shake
me
down
somehow.
А
ты
меня
так
или
иначе
стрясешь.
So
what's
the
use,
Так
какой
смысл,
You've
cooked
my
goose
Ты
меня
поджарил,
Cause
you
took
advantage
of
me!
Потому
что
ты
воспользовался
мной!
I'm
so
hot
and
bothered
that
I
don't
know
Я
так
взвинчена
и
взволнована,
что
не
могу
My
elbow
from
my
ear.
Отличить
локоть
от
уха.
I
suffer
something
awful
each
time
you
go
Я
ужасно
страдаю
каждый
раз,
когда
ты
уходишь,
And
much
worse
when
you're
near.
И
еще
хуже,
когда
ты
рядом.
Here
am
I
with
all
my
bridges
burned,
Вот
я,
все
мосты
сожжены,
Just
a
babe
in
arms
where
you're
concerned,
Всего
лишь
ребенок
в
твоих
руках,
So
lock
the
doors
Так
запри
двери
And
call
me
yours
И
назови
меня
своей,
Cause
you
took
advantage
of
me.
Потому
что
ты
воспользовался
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodgers Richard, Hart Lorenz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.