Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dark Feelings
Dunkle Gefühle
Eu
sofri
desde
criança
Ich
habe
schon
als
Kind
gelitten
Mas
não
perdi
as
esperança
Doch
die
Hoffnung
blieb
bestehen
Muitas
vezes
eu
pensei
em
desistir
Oft
dachte
ich
daran
aufzugeben
Levantei
Rappelte
mich
auf
Lutei
e
sobrevi,
Kämpfte,
überlebte
verdammt
Mano
eu
tô
Aqui
Alter,
ich
bin
noch
hier
Minha
grana
eu
vou
multiplicar
e
vocês
falsos
eu
vou
subtrair
Mein
Geld
vermehre
ich,
euch
Falsche
eliminier'
ich
De
interesseiras
eu
quero
distância
Von
Interessenten
will
ich
Distanz
Elas
sugam
minha
alma
e
minhas
esperanças
Sie
saugen
meine
Seele
aus,
rauben
meine
Hoffnung
ganz
Eu
não
vou
desistir
Ich
geb
nicht
auf
Crânios
eu
vou
quebrar
e
depois
distribuir
Schädel
brech
ich
und
verteile
sie
dann
Acabo
com
minha
solidão
Mache
Schluss
mit
der
Einsamkeit
Deixo
corpos
no
chão
Hinterlasse
Leichen
auf
dem
Pflaster
Te
quebro
e
te
parto
só
com
uma
mão
Zerbrech
dich
mit
nur
einer
Hand
Te
enterro
no
caixão
Leg
dich
in
den
Sarg
Não
gosto
de
multidão
e
de
nem
vocês
seus,
cuzão
Menschenmassen
hass
ich,
und
euch
erst
Recht,
ihr
Deppen
Consumo
minha
raiva
deixando
sangue
no
chão
Verbrauch
meinen
Zorn,
lass
Blut
auf
dem
Boden
FODA-SE
A
POPULAÇÃO
SCHEISS
AUF
DIE
GESAMTE
BEVÖLKERUNG
Eu
sofro
de
depressão
Ich
leide
an
Depression
Mas
afinal
que
liga
para
essa
porra
cuzão?
Doch
wen
schert
das
eigentlich,
Arschloch?
Eu
te
pergunto
é
incrível
como
ninguém
para
porra
desse
assunto
Frag
ich
dich,
ist
irre
wie
niemand
über
diese
Scheiße
redet
Por
isso
eu
sou
revoltado
e
sou
tão
obcecado,
sim
Darum
bin
ich
wütend
und
so
besessen,
jawohl
Eu
tenho
um
talento
raro
Ich
hab
ein
seltenes
Talent
Para
mim
ninguém
é
páreo
Keiner
ist
mir
ebenbürtig
Seus
otários...
Ihr
Versager...
Vo
calar
a
boca
de
todo
mundo
Ich
werd
allen
den
Mund
stopfen
Meus
sentimentos
são
profundos
Meine
Gefühle
sind
tiefgründig
Sou
sádico
Ich
bin
sadistisch
Na
infância
eu
sofri
algo
trágico
(sim)
In
der
Kindheit
erlitt
ich
Tragisches
(ja)
Mas
vou
mostrar
pra
todos
o
meu
propósito
nesse
mundo
Doch
ich
zeig
allen
meinen
Daseinszweck
Mesmo
não
tendo
forças
eu
vou
continuar
Selbst
kraftlos
kämpf
ich
weiter
POR
QUE
NINGUÉM
E
NEM
NADA
PODE
ME
PARAR
DENN
NIEMAND
UND
NICHTS
KANN
MICH
AUFHALTEN
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.