Paroles et traduction Leek - No Questions
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
Leek
how
you
doing
my
nigga?
Йоу,
Leek,
как
делишки,
братан?
Shit
I
been
good,
working
hard
like
a
grown
man
should
Всё
путём,
работаю
усердно,
как
и
положено
взрослому
мужику.
How
you
feel
about
these
other
rap
dudes?
Что
думаешь
об
этих
других
рэперах?
I
don't
feel
nothing
but
I
guarantee
you
that
they
don't
want
it
Ничего
не
думаю,
но
гарантирую,
что
они
не
хотят
проблем.
Imma
keep
coming
with
this
heat
rock
Я
продолжу
выдавать
этот
жаркий
рок.
Montage
on
this
bitch
and
the
beat
knock
Монтаж
на
этой
сучке,
и
бит
качает.
In
deep
lock
with
my
mind,
keeping
deep
thoughts
Глубоко
погружен
в
свои
мысли,
обдумываю
важные
вещи.
Execute
a
master
plan
and
I
move
forward
Выполняю
мастер-план
и
двигаюсь
вперёд.
If
it
ain't
about
the
music
and
you
know
I
ain't
with
it
Если
речь
не
о
музыке,
ты
знаешь,
мне
это
неинтересно.
Don't
ask
me
no
questions
(don't
ask
me
no
questions)
Не
задавай
мне
вопросов
(не
задавай
мне
вопросов).
If
it
ain't
about
the
money
and
you
know
you
acting
funny
Если
дело
не
в
деньгах,
и
ты
ведешь
себя
странно,
Don't
ask
me
no
questions
(don't
ask
me
no
questions)
Не
задавай
мне
вопросов
(не
задавай
мне
вопросов).
Cause
honestly
I
don't
like
to
gossip,
I
don't
wanna
deal
with
the
nonense
Честно
говоря,
я
не
люблю
сплетничать,
не
хочу
иметь
дело
с
ерундой.
Plus
I
heard
you
got
a
guilty
conscience,
you
probably
work
for
Bossip
Плюс,
я
слышал,
у
тебя
совесть
нечиста,
ты,
наверное,
на
Bossip
работаешь.
You
tryna
get
a
story
to
tell
or
story
to
sell
but
well
I
ain't
fucking
around:
Ты
пытаешься
найти
историю,
чтобы
рассказать
или
продать,
но
я
не
играю
в
эти
игры:
It
be
feelin'
like
high
school
the
way
these
niggas
talk
a
lot
Как
в
старшей
школе,
эти
парни
слишком
много
болтают.
They
not
imporant
like
they
born
to
rot
Они
не
важны,
как
будто
рождены,
чтобы
сгнить.
No
I
don't
stop
to
chat,
my
back
turned
Нет,
я
не
останавливаюсь
поболтать,
поворачиваюсь
спиной.
Put
them
on
the
back
burn
Откладываю
их
на
задний
план.
Cause
there's
more
important
things
to
catch
Потому
что
есть
вещи
поважнее.
(Look)
I
don't
get
how
y'all
sit
and
talk
shit
like
chicks
(Смотри)
Не
понимаю,
как
вы
можете
сидеть
и
трепаться,
как
девчонки,
Then
wanna
act
like
you
that
nig
А
потом
вести
себя
так,
будто
ты
крутой.
Like
you
that
big,
when
I'm
around
they
like
who
that
kid
Будто
ты
важная
персона,
когда
я
рядом,
они
спрашивают:
"Кто
этот
парень?".
And
they
be
checking
for
who
I'm
with
И
они
проверяют,
с
кем
я.
But
I'm
usually
on
my
dolo,
this
here
for
grown
folk
Но
я
обычно
один,
это
для
взрослых.
I
don't
love
the
coco,
I
only
love
the
toto
Я
не
люблю
кокос,
я
люблю
только
попу.
I
gotta
let
these
hoes
know,
I
don't
fuck
with
broke
hoes
Я
должен
дать
этим
сучкам
знать,
что
я
не
связываюсь
с
нищенками.
So
you
gotta
get
up,
get
out,
and
get
something
for
a
nigga
Так
что
тебе
нужно
встать,
выйти
и
заработать
что-нибудь
для
мужика.
I'm
ill,
in
every
little
thing
I
do
like
Soul
4 Real,
I'm
real
with
it
Я
крут
во
всём,
что
делаю,
как
Soul
4 Real,
я
настоящий.
Open
your
ears,
tell
me
what
you
hear
when
a
nigga
spittin'
Открой
уши,
скажи,
что
ты
слышишь,
когда
я
читаю
рэп.
Yo
I
swear
this
the
meal
ticket
Клянусь,
это
мой
счастливый
билет.
They
still
trippin'
on
how
I'm
gifted
with
these
lyrics
that
I
embody
Они
всё
ещё
спотыкаются
о
то,
как
я
талантлив
в
этих
текстах,
которые
я
воплощаю.
They
hooked
like
I
got
em
on
I.V.
Они
подсели,
как
будто
я
подключил
их
к
капельнице.
I
be
pushing
a
dolly
full
of
work
that
I
got
in
the
stash
Я
толкаю
тележку,
полную
работы,
которую
я
припрятал,
Just
incase
I
gotta
pull
the
cat
out
of
the
bag
На
случай,
если
мне
придется
вытащить
козырь
из
рукава.
I'm
in
that
(Who
in
that?)
Я
в
деле
(Кто
в
деле?)
Cause
they
be
like
who
is
that,
Потому
что
они
спрашивают:
"Кто
это?",
Sitting
back,
rolling
something
fat
in
that
passanger
seat
Откинувшись
на
пассажирском
сиденье,
кручу
что-то
толстое,
Cause
I
don't
like
to
drive
all
the
time
Потому
что
я
не
люблю
всё
время
водить.
Just
wanna
recline,
kick
back
Просто
хочу
откинуться
назад,
расслабиться
With
my
reefer
(gift
wrapped),
get
that
Со
своей
травкой
(в
подарочной
упаковке),
взять
её
Uh,
a
black
man
on
a
mission
А,
черный
парень
на
задании.
These
niggas
like
to
talk
I
don't
listen
Эти
парни
любят
болтать,
я
не
слушаю.
I
keep
em
at
a
distance
Я
держу
их
на
расстоянии.
Cause
you
ain't
gon'
play
me
for
a
fool
Потому
что
ты
не
будешь
играть
со
мной,
как
с
дураком,
And
come
around
thinking
that
we
cool
И
появляться,
думая,
что
мы
друзья.
I
ain't
even
with
it
Мне
это
не
нравится.
You
got
me
fucked
up
like
one
of
them
nights
I
be
drinking
on
mad
liquor
Ты
меня
достал,
как
в
одну
из
тех
ночей,
когда
я
пью
много
алкоголя.
So
don't
believe
the
hype
Так
что
не
верь
шумихе.
Cause
you
can
pay
with
your
life
Потому
что
ты
можешь
заплатить
своей
жизнью.
I'm
usually
really
nice
but
this
time
different
Я
обычно
очень
милый,
но
на
этот
раз
всё
иначе.
Good
riddance:
Скатертью
дорога:
Yo
Leek
how
you
doing
my
nigga?
Йоу,
Leek,
как
делишки,
братан?
Shit
I
been
good,
working
hard
like
a
grown
man
should
Всё
путём,
работаю
усердно,
как
и
положено
взрослому
мужику.
How
you
feel
about
these
other
rap
dudes?
Что
думаешь
об
этих
других
рэперах?
I
don't
feel
nothing
but
I
guarantee
you
that
they
don't
want
it
Ничего
не
думаю,
но
гарантирую,
что
они
не
хотят
проблем.
Imma
keep
coming
with
this
heat
rock
Я
продолжу
выдавать
этот
жаркий
рок.
Montage
on
this
bitch
and
the
beat
knock
Монтаж
на
этой
сучке,
и
бит
качает.
In
deep
lock
with
my
mind,
keeping
deep
thoughts
Глубоко
погружен
в
свои
мысли,
обдумываю
важные
вещи.
Execute
a
master
plan
and
I
move
forward
Выполняю
мастер-план
и
двигаюсь
вперёд.
If
it
ain't
about
the
music
and
you
know
I
ain't
with
it
Если
речь
не
о
музыке,
ты
знаешь,
мне
это
неинтересно.
Don't
ask
me
no
questions
(don't
ask
me
no
questions)
Не
задавай
мне
вопросов
(не
задавай
мне
вопросов).
If
it
ain't
about
the
money
and
you
know
you
acting
funny
Если
дело
не
в
деньгах,
и
ты
ведешь
себя
странно,
Don't
ask
me
no
questions
(don't
ask
me
no
questions)
Не
задавай
мне
вопросов
(не
задавай
мне
вопросов).
Cause
honestly
I
don't
like
to
gossip,
I
don't
wanna
deal
with
the
nonense
Честно
говоря,
я
не
люблю
сплетничать,
не
хочу
иметь
дело
с
ерундой.
Plus
I
heard
you
got
a
guilty
conscience,
you
probably
work
for
Bossip
Плюс,
я
слышал,
у
тебя
совесть
нечиста,
ты,
наверное,
на
Bossip
работаешь.
You
tryna
get
a
story
to
tell
or
story
to
sell
but
well
I
ain't
fucking
around:
Ты
пытаешься
найти
историю,
чтобы
рассказать
или
продать,
но
я
не
играю
в
эти
игры:
I
got
skills
and
they
know
the
shit
real
У
меня
есть
навыки,
и
они
знают,
что
это
реально.
I'm
loading
up
the
ammo
and
I'm
bout
to
go
kill
Я
заряжаю
патроны
и
собираюсь
убивать.
These
henney
shots
got
me
like
fuck
it
Эти
шоты
хеннесси
настроили
меня
так,
что
мне
плевать.
I
don't
really
give
a
damn
about
your
little
ordeal
Мне
всё
равно
на
твои
мелкие
проблемы.
I
deal
with
things
the
way
I
know
best
Я
разбираюсь
с
вещами
так,
как
умею
лучше
всего.
So
don't
test
me
dog
cause
I
don't
know
what
Imma
do
next
Так
что
не
испытывай
меня,
приятель,
потому
что
я
не
знаю,
что
сделаю
дальше.
Who
the
best?
I
let
you
tell
it
Кто
лучший?
Пусть
ты
скажешь.
Your
foolish
if
you
thinking
them
other
dudes
next,
so
who's
left?
Ты
глупец,
если
думаешь,
что
эти
другие
парни
следующие,
так
кто
остался?
Me,
L
double
E
to
the
K
Я,
L
double
E
to
the
K.
Just
incase
y'all
don't
know
my
name
На
случай,
если
вы
не
знаете
моего
имени.
Ain't
a
damn
thing
change
Ничего
не
изменилось.
But
the
pen
game
and
my
brain
reaching
other
levels
to
a
wider
range
Кроме
мастерства
владения
словом
и
моего
мозга,
достигающего
других
уровней
в
более
широком
диапазоне.
Fuck
maintain,
Imma
go
get
it
how
I
can
К
черту
поддержку,
я
добуду
это,
как
смогу.
Cause
a
man
don't
open
up
his
hand
to
another
man
Потому
что
мужчина
не
протягивает
руку
другому
мужчине.
I
don't
give
a
damn
if
I'm
down
in
the
dirt
Мне
всё
равно,
если
я
упаду
в
грязь.
Imma
find
a
way
to
make
it
work
Я
найду
способ
заставить
это
работать.
So
if
you
know
you
noisey
don't
ask
me
no
questions
Так
что,
если
ты
знаешь,
что
ты
шумный,
не
задавай
мне
вопросов.
I
keep
my
shit
low
so
I
got
em
all
guessing
Я
держу
всё
в
секрете,
так
что
все
гадают.
I
know
when
I
blow
Imma
have
em
all
stressin
Я
знаю,
когда
я
взорвусь,
у
них
у
всех
будет
стресс.
I
ain't
worried
bout
a
foe
I'm
just
counting
my
blessings
Я
не
беспокоюсь
о
врагах,
я
просто
считаю
свои
благословения.
They
wonder
who
I
mess
with
Им
интересно,
с
кем
я
общаюсь.
And
who
I
probably
fucked
И
кого
я,
вероятно,
трахнул.
They
tryna
get
the
dirt
from
under
a
nigga
rug
Они
пытаются
вытащить
грязь
из-под
моего
коврика.
To
throw
me
under
the
bus
so
they
can
pick
up
a
little
buzz
Чтобы
бросить
меня
под
автобус,
чтобы
они
могли
получить
немного
хайпа.
I
ain't
in
the
club
but
I'm
working
on
something
tough
Я
не
в
клубе,
но
я
работаю
над
чем-то
серьезным.
You
know
wassup
Ты
знаешь,
что
происходит.
Uh,
I'm
quite
dope
А,
я
довольно
крут.
A
lot
of
niggas
try
but
the
never
come
close
Многие
парни
пытаются,
но
никогда
не
приближаются.
A
lot
of
niggas
pride
put
them
on
the
sideline
Гордость
многих
парней
оставляет
их
на
обочине.
I
don't
follow
guidelines
that's
a
Lifer
main
code
Я
не
следую
правилам,
это
главный
кодекс
Лайфера.
And
I'm
the
general,
5 star,
you
know
I
got
bars
И
я
генерал,
5 звезд,
ты
знаешь,
у
меня
есть
рифмы.
Got
a
reservoir
full
of
my
thoughts
so
don't
provoke
У
меня
есть
резервуар,
полный
моих
мыслей,
так
что
не
провоцируй.
You
know
I
ain't
your
typical
joe,
I
ain't
a
joke
Ты
знаешь,
я
не
твой
типичный
парень,
я
не
шутка.
Either
love
me,
or
leave
me
alone:
Либо
люби
меня,
либо
оставь
меня
в
покое:
Yo
Leek
how
you
doing
my
nigga?
Йоу,
Leek,
как
делишки,
братан?
Shit
I
been
good,
working
hard
like
a
grown
man
should
Всё
путём,
работаю
усердно,
как
и
положено
взрослому
мужику.
How
you
feel
about
these
other
rap
dudes?
Что
думаешь
об
этих
других
рэперах?
I
don't
feel
nothing
but
I
guarantee
you
that
they
don't
want
it
Ничего
не
думаю,
но
гарантирую,
что
они
не
хотят
проблем.
Imma
keep
coming
with
this
heat
rock
Я
продолжу
выдавать
этот
жаркий
рок.
Montage
on
this
bitch
and
the
beat
knock
Монтаж
на
этой
сучке,
и
бит
качает.
In
deep
lock
with
my
mind,
keeping
deep
thoughts
Глубоко
погружен
в
свои
мысли,
обдумываю
важные
вещи.
Execute
a
master
plan
and
I
move
forward
Выполняю
мастер-план
и
двигаюсь
вперёд.
If
it
ain't
about
the
music
and
you
know
I
ain't
with
it
Если
речь
не
о
музыке,
ты
знаешь,
мне
это
неинтересно.
Don't
ask
me
no
questions
(don't
ask
me
no
questions)
Не
задавай
мне
вопросов
(не
задавай
мне
вопросов).
If
it
ain't
about
the
money
and
you
know
you
acting
funny
Если
дело
не
в
деньгах,
и
ты
ведешь
себя
странно,
Don't
ask
me
no
questions
(don't
ask
me
no
questions)
Не
задавай
мне
вопросов
(не
задавай
мне
вопросов).
Cause
honestly
I
don't
like
to
gossip,
I
don't
wanna
deal
with
the
nonense
Честно
говоря,
я
не
люблю
сплетничать,
не
хочу
иметь
дело
с
ерундой.
Plus
I
heard
you
got
a
guilty
conscience,
you
probably
work
for
Bossip
Плюс,
я
слышал,
у
тебя
совесть
нечиста,
ты,
наверное,
на
Bossip
работаешь.
You
tryna
get
a
story
to
tell
or
story
to
sell
but
well
I
ain't
fucking
around
Ты
пытаешься
найти
историю,
чтобы
рассказать
или
продать,
но
я
не
играю
в
эти
игры.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.