Leek - No Questions - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leek - No Questions




No Questions
Без вопросов
Yo Leek how you doing my nigga?
Йоу, Leek, как делишки, братан?
Shit I been good, working hard like a grown man should
Всё путём, работаю усердно, как и положено взрослому мужику.
How you feel about these other rap dudes?
Что думаешь об этих других рэперах?
I don't feel nothing but I guarantee you that they don't want it
Ничего не думаю, но гарантирую, что они не хотят проблем.
Imma keep coming with this heat rock
Я продолжу выдавать этот жаркий рок.
Montage on this bitch and the beat knock
Монтаж на этой сучке, и бит качает.
In deep lock with my mind, keeping deep thoughts
Глубоко погружен в свои мысли, обдумываю важные вещи.
Execute a master plan and I move forward
Выполняю мастер-план и двигаюсь вперёд.
If it ain't about the music and you know I ain't with it
Если речь не о музыке, ты знаешь, мне это неинтересно.
Don't ask me no questions (don't ask me no questions)
Не задавай мне вопросов (не задавай мне вопросов).
If it ain't about the money and you know you acting funny
Если дело не в деньгах, и ты ведешь себя странно,
Don't ask me no questions (don't ask me no questions)
Не задавай мне вопросов (не задавай мне вопросов).
Cause honestly I don't like to gossip, I don't wanna deal with the nonense
Честно говоря, я не люблю сплетничать, не хочу иметь дело с ерундой.
Plus I heard you got a guilty conscience, you probably work for Bossip
Плюс, я слышал, у тебя совесть нечиста, ты, наверное, на Bossip работаешь.
You tryna get a story to tell or story to sell but well I ain't fucking around:
Ты пытаешься найти историю, чтобы рассказать или продать, но я не играю в эти игры:
It be feelin' like high school the way these niggas talk a lot
Как в старшей школе, эти парни слишком много болтают.
They not imporant like they born to rot
Они не важны, как будто рождены, чтобы сгнить.
No I don't stop to chat, my back turned
Нет, я не останавливаюсь поболтать, поворачиваюсь спиной.
Put them on the back burn
Откладываю их на задний план.
Cause there's more important things to catch
Потому что есть вещи поважнее.
(Look) I don't get how y'all sit and talk shit like chicks
(Смотри) Не понимаю, как вы можете сидеть и трепаться, как девчонки,
Then wanna act like you that nig
А потом вести себя так, будто ты крутой.
Like you that big, when I'm around they like who that kid
Будто ты важная персона, когда я рядом, они спрашивают: "Кто этот парень?".
And they be checking for who I'm with
И они проверяют, с кем я.
But I'm usually on my dolo, this here for grown folk
Но я обычно один, это для взрослых.
I don't love the coco, I only love the toto
Я не люблю кокос, я люблю только попу.
I gotta let these hoes know, I don't fuck with broke hoes
Я должен дать этим сучкам знать, что я не связываюсь с нищенками.
So you gotta get up, get out, and get something for a nigga
Так что тебе нужно встать, выйти и заработать что-нибудь для мужика.
I'm ill, in every little thing I do like Soul 4 Real, I'm real with it
Я крут во всём, что делаю, как Soul 4 Real, я настоящий.
Open your ears, tell me what you hear when a nigga spittin'
Открой уши, скажи, что ты слышишь, когда я читаю рэп.
Yo I swear this the meal ticket
Клянусь, это мой счастливый билет.
They still trippin' on how I'm gifted with these lyrics that I embody
Они всё ещё спотыкаются о то, как я талантлив в этих текстах, которые я воплощаю.
They hooked like I got em on I.V.
Они подсели, как будто я подключил их к капельнице.
I be pushing a dolly full of work that I got in the stash
Я толкаю тележку, полную работы, которую я припрятал,
Just incase I gotta pull the cat out of the bag
На случай, если мне придется вытащить козырь из рукава.
I'm in that (Who in that?)
Я в деле (Кто в деле?)
Cause they be like who is that,
Потому что они спрашивают: "Кто это?",
Sitting back, rolling something fat in that passanger seat
Откинувшись на пассажирском сиденье, кручу что-то толстое,
Cause I don't like to drive all the time
Потому что я не люблю всё время водить.
Just wanna recline, kick back
Просто хочу откинуться назад, расслабиться
With my reefer (gift wrapped), get that
Со своей травкой подарочной упаковке), взять её
Uh, a black man on a mission
А, черный парень на задании.
These niggas like to talk I don't listen
Эти парни любят болтать, я не слушаю.
I keep em at a distance
Я держу их на расстоянии.
Cause you ain't gon' play me for a fool
Потому что ты не будешь играть со мной, как с дураком,
And come around thinking that we cool
И появляться, думая, что мы друзья.
I ain't even with it
Мне это не нравится.
You got me fucked up like one of them nights I be drinking on mad liquor
Ты меня достал, как в одну из тех ночей, когда я пью много алкоголя.
So don't believe the hype
Так что не верь шумихе.
Cause you can pay with your life
Потому что ты можешь заплатить своей жизнью.
I'm usually really nice but this time different
Я обычно очень милый, но на этот раз всё иначе.
Good riddance:
Скатертью дорога:
Yo Leek how you doing my nigga?
Йоу, Leek, как делишки, братан?
Shit I been good, working hard like a grown man should
Всё путём, работаю усердно, как и положено взрослому мужику.
How you feel about these other rap dudes?
Что думаешь об этих других рэперах?
I don't feel nothing but I guarantee you that they don't want it
Ничего не думаю, но гарантирую, что они не хотят проблем.
Imma keep coming with this heat rock
Я продолжу выдавать этот жаркий рок.
Montage on this bitch and the beat knock
Монтаж на этой сучке, и бит качает.
In deep lock with my mind, keeping deep thoughts
Глубоко погружен в свои мысли, обдумываю важные вещи.
Execute a master plan and I move forward
Выполняю мастер-план и двигаюсь вперёд.
If it ain't about the music and you know I ain't with it
Если речь не о музыке, ты знаешь, мне это неинтересно.
Don't ask me no questions (don't ask me no questions)
Не задавай мне вопросов (не задавай мне вопросов).
If it ain't about the money and you know you acting funny
Если дело не в деньгах, и ты ведешь себя странно,
Don't ask me no questions (don't ask me no questions)
Не задавай мне вопросов (не задавай мне вопросов).
Cause honestly I don't like to gossip, I don't wanna deal with the nonense
Честно говоря, я не люблю сплетничать, не хочу иметь дело с ерундой.
Plus I heard you got a guilty conscience, you probably work for Bossip
Плюс, я слышал, у тебя совесть нечиста, ты, наверное, на Bossip работаешь.
You tryna get a story to tell or story to sell but well I ain't fucking around:
Ты пытаешься найти историю, чтобы рассказать или продать, но я не играю в эти игры:
I got skills and they know the shit real
У меня есть навыки, и они знают, что это реально.
I'm loading up the ammo and I'm bout to go kill
Я заряжаю патроны и собираюсь убивать.
These henney shots got me like fuck it
Эти шоты хеннесси настроили меня так, что мне плевать.
I don't really give a damn about your little ordeal
Мне всё равно на твои мелкие проблемы.
I deal with things the way I know best
Я разбираюсь с вещами так, как умею лучше всего.
So don't test me dog cause I don't know what Imma do next
Так что не испытывай меня, приятель, потому что я не знаю, что сделаю дальше.
Who the best? I let you tell it
Кто лучший? Пусть ты скажешь.
Your foolish if you thinking them other dudes next, so who's left?
Ты глупец, если думаешь, что эти другие парни следующие, так кто остался?
Me, L double E to the K
Я, L double E to the K.
Just incase y'all don't know my name
На случай, если вы не знаете моего имени.
Ain't a damn thing change
Ничего не изменилось.
But the pen game and my brain reaching other levels to a wider range
Кроме мастерства владения словом и моего мозга, достигающего других уровней в более широком диапазоне.
Fuck maintain, Imma go get it how I can
К черту поддержку, я добуду это, как смогу.
Cause a man don't open up his hand to another man
Потому что мужчина не протягивает руку другому мужчине.
I don't give a damn if I'm down in the dirt
Мне всё равно, если я упаду в грязь.
Imma find a way to make it work
Я найду способ заставить это работать.
So if you know you noisey don't ask me no questions
Так что, если ты знаешь, что ты шумный, не задавай мне вопросов.
I keep my shit low so I got em all guessing
Я держу всё в секрете, так что все гадают.
I know when I blow Imma have em all stressin
Я знаю, когда я взорвусь, у них у всех будет стресс.
I ain't worried bout a foe I'm just counting my blessings
Я не беспокоюсь о врагах, я просто считаю свои благословения.
They wonder who I mess with
Им интересно, с кем я общаюсь.
And who I probably fucked
И кого я, вероятно, трахнул.
They tryna get the dirt from under a nigga rug
Они пытаются вытащить грязь из-под моего коврика.
To throw me under the bus so they can pick up a little buzz
Чтобы бросить меня под автобус, чтобы они могли получить немного хайпа.
I ain't in the club but I'm working on something tough
Я не в клубе, но я работаю над чем-то серьезным.
You know wassup
Ты знаешь, что происходит.
Uh, I'm quite dope
А, я довольно крут.
A lot of niggas try but the never come close
Многие парни пытаются, но никогда не приближаются.
A lot of niggas pride put them on the sideline
Гордость многих парней оставляет их на обочине.
I don't follow guidelines that's a Lifer main code
Я не следую правилам, это главный кодекс Лайфера.
And I'm the general, 5 star, you know I got bars
И я генерал, 5 звезд, ты знаешь, у меня есть рифмы.
Got a reservoir full of my thoughts so don't provoke
У меня есть резервуар, полный моих мыслей, так что не провоцируй.
You know I ain't your typical joe, I ain't a joke
Ты знаешь, я не твой типичный парень, я не шутка.
Either love me, or leave me alone:
Либо люби меня, либо оставь меня в покое:
Yo Leek how you doing my nigga?
Йоу, Leek, как делишки, братан?
Shit I been good, working hard like a grown man should
Всё путём, работаю усердно, как и положено взрослому мужику.
How you feel about these other rap dudes?
Что думаешь об этих других рэперах?
I don't feel nothing but I guarantee you that they don't want it
Ничего не думаю, но гарантирую, что они не хотят проблем.
Imma keep coming with this heat rock
Я продолжу выдавать этот жаркий рок.
Montage on this bitch and the beat knock
Монтаж на этой сучке, и бит качает.
In deep lock with my mind, keeping deep thoughts
Глубоко погружен в свои мысли, обдумываю важные вещи.
Execute a master plan and I move forward
Выполняю мастер-план и двигаюсь вперёд.
If it ain't about the music and you know I ain't with it
Если речь не о музыке, ты знаешь, мне это неинтересно.
Don't ask me no questions (don't ask me no questions)
Не задавай мне вопросов (не задавай мне вопросов).
If it ain't about the money and you know you acting funny
Если дело не в деньгах, и ты ведешь себя странно,
Don't ask me no questions (don't ask me no questions)
Не задавай мне вопросов (не задавай мне вопросов).
Cause honestly I don't like to gossip, I don't wanna deal with the nonense
Честно говоря, я не люблю сплетничать, не хочу иметь дело с ерундой.
Plus I heard you got a guilty conscience, you probably work for Bossip
Плюс, я слышал, у тебя совесть нечиста, ты, наверное, на Bossip работаешь.
You tryna get a story to tell or story to sell but well I ain't fucking around
Ты пытаешься найти историю, чтобы рассказать или продать, но я не играю в эти игры.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.