Paroles et traduction Leeko Lavish - Through the Motions
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Through the Motions
На автомате
I
been
going
through
the
most
going
through
the
motions
Я
переживаю
многое,
делаю
всё
на
автомате,
Always
fall
out
with
my
hoes
cause
they
do
the
most
shit
Постоянно
ссорюсь
со
своими
сучками,
потому
что
они
творят
дичь.
And
when
I'm
ready
to
go
I'm
gone
turn
my
soul
in
И
когда
я
буду
готов
уйти,
я
отдам
свою
душу.
I
been
losing
all
my
hope
you
could
say
I'm
hopeless
Я
теряю
всю
свою
надежду,
можно
сказать,
я
безнадежен.
I
been
going
through
the
most
going
through
the
motions
Я
переживаю
многое,
делаю
всё
на
автомате,
Always
fall
out
with
my
hoes
cause
they
do
the
most
shit
Постоянно
ссорюсь
со
своими
сучками,
потому
что
они
творят
дичь.
And
when
I'm
ready
to
go
I'm
gone
turn
my
soul
in
И
когда
я
буду
готов
уйти,
я
отдам
свою
душу.
I
been
losing
all
my
hope
you
could
say
I'm
hopeless
Я
теряю
всю
свою
надежду,
можно
сказать,
я
безнадежен.
Had
to
cut
my
daddy
off
he
tried
to
play
me
bout
some
bread
Пришлось
отрезать
отца,
он
пытался
кинуть
меня
на
бабки.
Barely
talk
to
momma
now
cause
Where
she
stay
don't
lay
my
head
Еле
говорю
с
мамой
сейчас,
потому
что
там,
где
она
живет,
нет
места
для
меня.
I
been
cut
my
homies
off
feel
like
I
never
needed
friends
Я
поссорился
со
своими
корешами,
чувствую,
что
мне
никогда
не
были
нужны
друзья.
When
I
touch
my
first
advance
Когда
я
получу
свой
первый
аванс,
Bet
they
believe
in
me
again
Держу
пари,
они
снова
поверят
в
меня.
Promise
to
take
care
my
kids
Обещаю
заботиться
о
своих
детях,
And
if
you
don't
you
half
a
man
И
если
ты
этого
не
делаешь,
ты
не
мужик.
Niggas
always
copy
my
swag
Чуваки
вечно
копируют
мой
стиль,
I
say
that
shit
plagiarized
Я
называю
это
плагиатом.
Corona
hit
I
built
a
studio
I
had
to
stay
inside
Когда
грянул
COVID,
я
построил
студию,
мне
пришлось
сидеть
дома.
We
doming
shit
so
just
take
this
advice
before
you
ain't
alive
Мы
занимаемся
своим
делом,
так
что
прими
этот
совет,
пока
ты
еще
жив.
I
loaned
a
blick
when
you
was
broke
Я
одолжил
тебе
пушку,
когда
ты
был
на
мели,
But
now
you
gotta
pay
me
mine
Но
теперь
ты
должен
вернуть
мне
мою.
Designer
Shit
it
don't
make
sense
Дизайнерские
шмотки
- это
бессмыслица,
When
you
ain't
got
no
place
to
live
Когда
тебе
негде
жить.
I
seen
a
rat
be
well
respected
Я
видел,
как
крысу
уважали,
Soon
as
he
stepped
out
the
pen
Как
только
он
вышел
из
тюрьмы.
And
niggas
know
just
how
we
Steppin
И
эти
парни
знают,
как
мы
действуем.
Be
aggressive
take
this
risk
Будь
агрессивным,
рискуй.
Use
to
post
up
in
that
parking
lot
Раньше
тусовался
на
той
парковке,
Just
ready
for
wreck
Просто
готовый
к
движухе.
This
life
come
with
sacrifice
don't
think
you
ready
for
that
Эта
жизнь
требует
жертв,
не
думай,
что
ты
к
этому
готов.
Ima'
be
rich
I
don't
want
ya
heart
you
could
keep
it
Я
буду
богат,
мне
не
нужно
твое
сердце,
можешь
оставить
его
себе.
Ima'
let
it
spark
I'm
on
defense
Я
позволю
ему
вспыхнуть,
я
в
обороне.
In
a
double
R
picture
me
then
В
Rolls-Royce,
представь
меня
тогда,
Picture
me
then
yea
Представь
меня
тогда,
да.
I
been
going
through
the
most
going
through
the
motions
Я
переживаю
многое,
делаю
всё
на
автомате,
Always
fall
out
with
my
hoes
cause
they
do
the
most
shit
Постоянно
ссорюсь
со
своими
сучками,
потому
что
они
творят
дичь.
And
when
I'm
ready
to
go
I'm
gone
turn
my
soul
in
И
когда
я
буду
готов
уйти,
я
отдам
свою
душу.
I
been
losing
all
my
hope
you
could
say
I'm
hopeless
Я
теряю
всю
свою
надежду,
можно
сказать,
я
безнадежен.
I
been
going
through
the
most
going
through
the
motions
Я
переживаю
многое,
делаю
всё
на
автомате,
Always
fall
out
with
my
hoes
cause
they
do
the
most
shit
Постоянно
ссорюсь
со
своими
сучками,
потому
что
они
творят
дичь.
And
when
I'm
ready
to
go
I'm
gone
turn
my
soul
in
И
когда
я
буду
готов
уйти,
я
отдам
свою
душу.
I
been
losing
all
my
hope
you
could
say
I'm
hopeless
Я
теряю
всю
свою
надежду,
можно
сказать,
я
безнадежен.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Malik Dyer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.