Paroles et traduction Leela James - My Joy
This
song
right
here
is
to
Эта
песня
прямо
здесь
для
того,
чтобы
...
Dat,
dat,
dat
person
Дат,
дат,
дат
человек
I
wont
even
mention
his
name
Я
даже
не
упомяну
его
имени.
He
said
I
wouldnt
do
nothin
without
him
Он
сказал
что
без
него
я
ничего
не
сделаю
Who
are
you
to
tell
me
that
I
cant
go
on
without
you
Кто
ты
такой,
чтобы
говорить
мне,
что
я
не
могу
жить
без
тебя?
Why
you
tellin
me
I'm
never
gonna
survive
Почему
ты
говоришь
мне
что
я
никогда
не
выживу
But
once
upon
a
time
yes
I
believed
that
lie
(Oh
lawd)
Но
когда-то
давным-давно
да,
я
верил
в
эту
ложь
(о,
Лоуд).
But
sorry
no
way
no
how
you
can't
control
my
mind
Но
извини
ни
за
что
ни
за
что
ты
не
можешь
контролировать
мой
разум
'Cause
if
I
thought
you
were
the
end
all
in
my
be
all
Потому
что
если
бы
я
думал,
что
ты-это
конец
всего,
что
у
меня
есть
...
I
would've
never
left
you
alone
and
I
wouldn't
be
on
my
own
and
I
never
never
woulda
grown
Я
бы
никогда
не
оставил
тебя
одну,
и
я
бы
не
был
сам
по
себе,
и
я
бы
никогда,
никогда
не
вырос.
No
no
no
aint
no
way
you
gone
take
away
Нет
нет
нет
ни
за
что
ты
не
уйдешь
забери
My
joy,
my
peace,
my
strength
Моя
радость,
мой
покой,
моя
сила.
No
no
no
ain't
no
way
you
gone
take
away
Нет
нет
нет
ты
ни
за
что
не
уйдешь
забери
My
joy,
my
peace,
my
strength
Моя
радость,
мой
покой,
моя
сила.
Thank
you
for
the
times
of
all
the
pain
you
gave
me
Спасибо
тебе
за
время
всей
той
боли,
которую
ты
мне
причинил.
The
hate
you
showed
to
me
taught
me
how
to
love
myself
Твоя
ненависть
научила
меня
любить
себя.
It's
funny
how
you
tried
to
break
down
my
pride
and
my
spirit
Забавно,
как
ты
пытался
сломить
мою
гордость
и
мой
дух.
It
doesn't
even
matter
now
'cause
I
done
moved
on
with
my
life
Теперь
это
даже
не
имеет
значения,
потому
что
я
живу
дальше.
Cause
if
I
thought
you
were
the
end
all
in
my
be
all
Потому
что
если
бы
я
думал,
что
ты-это
конец
всего
в
моей
жизни
...
I
would've
never
left
you
alone
and
I
wouldn't
be
on
my
own
and
I
never
never
woulda
wrote
this
song
Я
бы
никогда
не
оставил
тебя
одну,
и
я
бы
не
был
сам
по
себе,
и
я
бы
никогда,
никогда
не
написал
эту
песню.
No
no
aint
no
way
you
gone
take
away
Нет
нет
ни
за
что
ты
не
уйдешь
забери
My
joy,
my
peace,
my
strength
Моя
радость,
мой
покой,
моя
сила.
No
no
no
ain't
no
way
you
gone
take
away
Нет
нет
нет
ты
ни
за
что
не
уйдешь
забери
My
joy,
my
peace,
my
strength
Моя
радость,
мой
покой,
моя
сила.
No,
aint
no
way
Нет,
ни
в
коем
случае
Cause
If
I
thought
you
were
the
end
all
in
my
be
all
Потому
что
если
бы
я
думал,
что
ты-это
конец
всего
в
моей
жизни
...
I
woulda
never
left
you
alone
Я
бы
никогда
не
оставил
тебя
одну.
And
I
wouldnt
be
on
my
own
И
я
бы
не
остался
один.
Naw
I
never
woulda
found
faith
Нет
я
бы
никогда
не
обрел
веру
And
I
never
would
have
loved
again
И
я
бы
никогда
не
полюбила
снова.
If
I
thought
you
were
my...
end
all
in
my...
be
all
Если
бы
я
думал,
что
ты
мой
...
конец
всего
в
моем
...
быть
всем
...
I
never
would
have
found
faith
Я
бы
никогда
не
обрел
веру.
(Never
found
faith)
(Никогда
не
находил
веры)
I
never
would
have
loved
again
Я
бы
никогда
не
полюбила
снова.
(Never
woulda
loved
again)
(Никогда
бы
не
полюбил
снова)
And
I
never
would
have
wrote
this
song
И
я
бы
никогда
не
написал
эту
песню.
Talk
about
it
Поговорим
об
этом.
Talk
aboutit
Поговорим
об
этом
You
cant
take
away
my
joy,
my
joy,
my
joy
Ты
не
можешь
отнять
у
меня
мою
радость,
Мою
радость,
Мою
радость.
I'm
Tellin
you
Я
говорю
тебе
You
cant
take
away
my
joy
Ты
не
можешь
отнять
у
меня
мою
радость.
Joy
moy
joy
Радость
моя
радость
Joy
joy
joy
Радость
радость
радость
Cant
take
away
my
joy
Ты
не
можешь
отнять
у
меня
мою
радость
My
my
my
my
joy
joy
Моя
моя
моя
моя
радость
радость
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Unknown Writer, Haggins Carvin, Poyser James Jason, Cooke Victor E, Campbell Alechia J
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.