Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jag
kan
höra
dina
steg
fast
jag
vet
Ich
kann
deine
Schritte
hören,
obwohl
ich
weiß
Att
du
har
gått
din
väg
och
det
känns
som
igår
Dass
du
deinen
Weg
gegangen
bist,
und
es
fühlt
sich
an
wie
gestern
Fast
jag
vet
att
det
var
länge
sen
Obwohl
ich
weiß,
dass
es
lange
her
ist
Jag
har
inga
vänner
kvar
fast
jag
vet
Ich
habe
keine
Freunde
mehr,
obwohl
ich
weiß
Att
den
som
spar
han
har
Dass
wer
spart,
der
hat
Dom
försvann
den
dagen
du
gick
Sie
verschwanden
an
dem
Tag,
als
du
gingst
Och
kommer
aldrig
mer
igen
Und
kommen
nie
mehr
wieder
Om
någon
undrade
om
dom
flaskor
som
Falls
sich
jemand
über
die
Flaschen
wundert,
die
Nån
har
druckit
upp
så
tillhör
faktiskt
dom
Jemand
ausgetrunken
hat,
gehören
sie
tatsächlich
Nån
som
kommer
hit
till
mig
om
natten
Jemandem,
der
nachts
zu
mir
kommt
Jag
lever
mest
på
bröd
och
vatten
Ich
lebe
hauptsächlich
von
Brot
und
Wasser
Jag
lever
i
min
fantasi
Ich
lebe
in
meiner
Fantasie
Jag
skaffar
mig
ett
annat
liv
i
mitt
rum
Ich
erschaffe
mir
ein
anderes
Leben
in
meinem
Zimmer
(Man
kan
väl
säga
att
jag)
(Man
kann
wohl
sagen,
dass
ich)
Jag
lever
i
delirium
Ich
lebe
im
Delirium
En
mycket
bättre
verklighet
Eine
viel
bessere
Wirklichkeit
Jag
gör
vad
ingen
annan
vet
i
mitt
rum
Ich
tue,
was
niemand
sonst
weiß,
in
meinem
Zimmer
(Man
kan
väl
säga
att
jag)
(Man
kann
wohl
sagen,
dass
ich)
Jag
lever
i
delirium
Ich
lebe
im
Delirium
Allt
känns
mycket
bättre
nu
Alles
fühlt
sich
jetzt
viel
besser
an
När
jag
vet
att
det
är
jag
och
du
Wenn
ich
weiß,
dass
es
nur
mich
und
dich
gibt
När
jag
blir
i
min
värld
där
ingen
kontrollerar
mig
Wenn
ich
in
meiner
Welt
bin,
wo
mich
niemand
kontrolliert
Och
om
dom
kommer
hit
till
mig
Und
wenn
sie
zu
mir
kommen
Och
dom
tror
att
dom
kan
hämta
mig
Und
sie
glauben,
sie
können
mich
holen
Ska
jag
gömma
mig
i
min
dröm
Werde
ich
mich
in
meinem
Traum
verstecken
Där
ingen
konfronterar
mig
Wo
mich
niemand
konfrontiert
Jag
lever
gärna
i
delirium
Ich
lebe
gerne
im
Delirium
Där
jag
är
drottningen
och
du
kan
va
min
kung
Wo
ich
die
Königin
bin
und
du
mein
König
sein
kannst
Vi
regerar
här
i
alla
dagar
Wir
regieren
hier
für
alle
Tage
Så
länge
som
min
tro
behagar
Solange
mein
Glaube
es
zulässt
Jag
lever
i
min
fantasi
Ich
lebe
in
meiner
Fantasie
Jag
skaffar
mig
ett
annat
liv
i
mitt
rum
Ich
erschaffe
mir
ein
anderes
Leben
in
meinem
Zimmer
(Man
kan
väl
säga
att
jag)
(Man
kann
wohl
sagen,
dass
ich)
Jag
lever
i
delirium
Ich
lebe
im
Delirium
En
mycket
bättre
verklighet
Eine
viel
bessere
Wirklichkeit
Jag
gör
vad
ingen
annan
vet
i
mitt
rum
Ich
tue,
was
niemand
sonst
weiß,
in
meinem
Zimmer
(Man
kan
väl
säga
att
jag)
(Man
kann
wohl
sagen,
dass
ich)
Jag
lever
i
delirium
Ich
lebe
im
Delirium
Längtat,
så
länge
som
jag
längtat
och
väntat
Gesehnt,
so
lange
wie
ich
mich
gesehnt
und
gewartet
habe
På
ett
ord
från
dig,
ett
rop
från
dig
Auf
ein
Wort
von
dir,
einen
Ruf
von
dir
En
tanke
på
mitt
liv
Einen
Gedanken
an
mein
Leben
Jag
lever
i
min
fantasi
Ich
lebe
in
meiner
Fantasie
Jag
skaffar
mig
ett
annat
liv
i
mitt
rum
Ich
erschaffe
mir
ein
anderes
Leben
in
meinem
Zimmer
(Man
kan
väl
säga
att
jag)
(Man
kann
wohl
sagen,
dass
ich)
Jag
lever
i
delirium
Ich
lebe
im
Delirium
(En
mycket
bättre
verklighet)
(Eine
viel
bessere
Wirklichkeit)
En
mycket
bättre
verklighet
Eine
viel
bessere
Wirklichkeit
Jag
gör
vad
ingen
annan
vet
i
mitt
rum
Ich
tue,
was
niemand
sonst
weiß,
in
meinem
Zimmer
(Man
kan
väl
säga
att
jag)
(Man
kann
wohl
sagen,
dass
ich)
Jag
lever
i
delirium
Ich
lebe
im
Delirium
(Jag
lever
i
delirium,
jag
lever
bara
i
mitt
rum)
(Ich
lebe
im
Delirium,
ich
lebe
nur
in
meinem
Zimmer)
(Man
kan
väl
säga
att
jag)
(Man
kann
wohl
sagen,
dass
ich)
Man
kan
väl
säga
att
jag
Man
kann
wohl
sagen,
dass
ich
Jag
lever
i
delirium
jag
lever
bara
i
mitt
rum
Ich
lebe
im
Delirium,
ich
lebe
nur
in
meinem
Zimmer
Jag
lever
i
delirium
x3
Ich
lebe
im
Delirium
x3
Jag
lever
bara
i
mitt
rum
Ich
lebe
nur
in
meinem
Zimmer
(Man
kan
väl
säga
att
jag)
(Man
kann
wohl
sagen,
dass
ich)
Jag
lever
i
delirium
Ich
lebe
im
Delirium
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cardoso Fausto Borel, Jhordao Bianca Maria Rodrigues De Mira, Oreilly Brandao Rodrigo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.