Leeroy - Amoureux - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leeroy - Amoureux




J'ai pas les mots
У меня нет слов
Très à la mode
Очень модно
Pour l'époque niveau déco
Для того времени уровень декора
J'ai pas les codes
У меня нет кодов
Mais des tonnes de manières un peu moite
Но тонны способов немного потные
Une chaleur un peu froide
Немного холодного тепла
Le vocabulaire qui boite
Словарный запас, который хромает
Mais je t'ai dans la peau
Но я чувствую тебя в своей шкуре
Et je m'évapore
И я испаряюсь
Sur les bords quand ses yeux me frôlent
По краям, когда его глаза пронзают меня насквозь
J'perds la boussole
Я теряю компас
À bord de mon éléphant à voile
На борту моего парусного слона
Je m'envole par dessus les toits
Я парю над крышами,
J'dors à la belle étoile
Я сплю под звездами
J'engloutirai paris ses réverbères et ses faubourgs
Я поглотю Париж с его уличными фонарями и окраинами
Pour que tu m'aimes avant bientôt et jusqu'après toujours
Чтобы ты любил меня раньше, чем скоро, и всегда после
Ne me laisse pas tomber sinon j'en mourirai d'amour
Не подводи меня, иначе я умру от любви к нему
J'ai très amoureux de toi
Я очень влюблен в тебя
T'es la meilleure chose que j'aime bien
Ты лучшее, что мне нравится в тебе
Alors il faut que tu reviens
Тогда тебе нужно вернуться
Pour que je serai fou de joie
Чтобы я сходил с ума от радости
J'ai très amoureux de toi
Я очень влюблен в тебя
À l'aube de tous les matins
На рассвете каждого утра
Alors il faut que tu reviens
Тогда тебе нужно вернуться
Pour que j'aurai plus peur dans le noir
Чтобы мне больше не было страшно в темноте
Je fais des fautes à l'oral
Я делаю ошибки в устной речи
Je bafouille à l'écrit
Я нарушаю написанное
Je n'ai pas de principes ou de morale
У меня нет принципов или морали
C'est depuis qu'on m'a dit
Это было с тех пор, как мне сказали
T'as pas le cœur à la bonne place
У тебя сердце не в том месте, где нужно
La démarche un peu gauche
Походка немного левая
Le courage un peu lâche
Мужество немного трусливо
Mais quand t'es le ciel tremble
Но когда ты рядом, небо дрожит
La terre se désaxe
Земля смещается
Y'a comme des cheval qui dansent
Это как лошади, которые танцуют
Le pogo dans mon thorax
Пого в моей груди
C'est des vaisseaux spatial
Это космические корабли
Dans tout mon abdomen
По всему моему животу
J'suis intersidéral
Я межзвездный
Je décrocherai la lune et les planètes aux alentours
Я отцеплю Луну и планеты вокруг нее
Pour que je ferai montrer tout ce que je t'aime au grand jour
Чтобы я заставил тебя показать все, что я люблю тебя, открыто
Ne me laisse pas tomber sinon j'en mourirai d'amour
Не подводи меня, иначе я умру от любви к нему
J'ai très amoureux de toi
Я очень влюблен в тебя
T'es la meilleure chose que j'aime bien
Ты лучшее, что мне нравится в тебе
Alors il faut que tu reviens
Тогда тебе нужно вернуться
Pour que je serai fou de joie
Чтобы я сходил с ума от радости
J'ai très amoureux de toi
Я очень влюблен в тебя
À l'aube de tous les matins
На рассвете каждого утра
Alors il faut que tu reviens
Тогда тебе нужно вернуться
Pour que j'aurai plus peur dans le noir
Чтобы мне больше не было страшно в темноте
Y'a comme un œdème dans mon œdipe
Это как отек в моем Эдипе
J'ai l'estomac dans les talons d'achille
У меня живот в ахиллесовых пятах
Quand tu n'es pas j'ai la conjugaison dans le plâtre
Когда тебя нет рядом, у меня спряжение в гипсе
Et l'orthographe pourrite
И гнилая орфография
Des trous de mémoire d'éléphant
Дыры в памяти слона
Les neurones d'un poisson d'avril
Нейроны первоапрельской шутки
Pardonne moi si je beugue
Прости меня, если я заплачу
J'ai perdu le sens du rythme
Я потерял чувство ритма
Appel moi mister bean
Зовите меня Мистер Бин
J'voulais te faire un morceau kitch
Я хотел сделать из тебя что-нибудь вкусненькое
T'écrire une chanson pop
Написать тебе поп-песню
T'offrir un de ces hit
Подарить тебе один из этих хитов
Qu'on chante aux quatre coins du globe
Пусть поют во всех уголках земного шара
Un mix de ne me quitte pas
Микс из Не покидай меня
Comme d'habitude et can you feel it
Как обычно, и можешь ли ты это почувствовать
Ou could you be loved
Или ты мог бы быть любимым
J'ai très amoureux de toi
Я очень влюблен в тебя
T'es la meilleure chose que j'aime bien
Ты лучшее, что мне нравится в тебе
Alors il faut que tu reviens
Тогда тебе нужно вернуться
Pour que je serai fou de joie
Чтобы я сходил с ума от радости
J'ai très amoureux de toi
Я очень влюблен в тебя
À l'aube de tous les matins
На рассвете каждого утра
Alors il faut que tu reviens
Тогда тебе нужно вернуться
Pour que j'aurai plus peur dans le noir
Чтобы мне больше не было страшно в темноте





Writer(s): Khalid Dehbi, Arnaud Codet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.