Leeroy - Quand chrai ptit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leeroy - Quand chrai ptit




Quand chrai ptit
When I was little
Quand ch'rai p'tit, je monterai sur les tables,
When I was a little man, I would climb on tables,
J'écrirai sur les murs, j'dessinerai sur les arbres,
I would write on the walls, I would draw on the trees,
Des serpents rouges et blancs qu'on verraient dans la nuit,
Red and white serpents that you could see in the night,
Parc'qu'avant j'étais grand, parc'qu'avant c'était gris, p
Because before I was big, because before it was gray,
Arc'qu'avant c'était chiant, parc'qu'avant j'étais cuit, j
Because before it was boring, because before I was baked,
'écrierai sur les bus, j'dessinerai dans l'espace,
I would write on the buses, I would draw in space,
Des scorpions élégants et des éléphants roses, par
Elegant scorpions and pink elephants,
C'qu'avant j'étais grand, parc'qu'avant c'était glaucque.
Because before I was big, because before it was cold.
Pendant ce temps je me déguise en grande personne / je m'épuise en
Meanwhile, I'm getting ready to be a big man / I'm getting tired
Attendant que la cloche sonne / pendant ce temps,
Waiting for the bell to ring / meanwhile,
Je me fustige et m'empoisonne / je
I whip myself and poison myself / I
Trépigne, en attendant que mon heure sonne.
Pace, waiting for my time to come.
Quand ch'rai p'tit, je serai indomptable, je serai plus obtus,
When I was little, I would be untamed, I would be more obtuse,
Je serai moins aimable avec tous les passants que l'on croise dans
I would be less friendly with all the passersby that we meet in
Les halls, parc'qu'avant j'étais grand, parc'qu'avant j'étais drôle, pa
The halls, because before I was big, because before I was funny,
Rc'qu'avant j'étais lent, parc'qu'avant j'étais l'autre, j
Because before I was slow, because before I was the other person,
E me balancerai aux lustres,
I would swing from the chandeliers,
Je repeindrai les astres aux couleurs de l'argent,
I would repaint the stars the color of silver,
Du bronze et de l'or,
Of bronze and of gold,
Parc'qu'avant j'étais grand, parc'qu'avant c'était mort.
Because before I was big, because before it was dead.
Pendant ce temps je me déguise en grande personne / je m'épuise en
Meanwhile, I'm getting ready to be a big man / I'm getting tired
Attendant que la cloche sonne / pendant ce temps,
Waiting for the bell to ring / meanwhile,
Je me fustige et m'empoisonne / je
I whip myself and poison myself / I
Trépigne, en attendant que mon heure sonne.
Pace, waiting for my time to come.
J'ai une cour de récrée dans l'crâne et des trucs en pâte à sel, des
I have a playground in my head and things made of salt dough,
Machins et des bidules à faire pavoiser les
Gadgets and widgets to make the
Demoiselles, de l'amour dans le cartable mais le courage d'
Young ladies swoon, love in my schoolbag, but the courage of
Azraël, j'ai perdu le bonheur dans le pré, j
Azrael, I've lost happiness in the field,
E n'vois le ciel qu'à la marelle,
I can only see the sky in hopscotch,
Je suis mort ce matin et ça fait trois fois cette semaine,
I died this morning and it's already the third time this week,
J'ai quelques doutes en bandouillère et le moral en berne,
I have a few doubts in my satchel and low morale,
Je me suis mis à pleuvoir mais plus rien ne
I started raining but nothing
Pousse alors j'ai des tonnes de projets pour avant-hier.
Grows, so I have tons of projects for the day before yesterday.
Pendant ce temps je me déguise en grande personne / je m'épuise en
Meanwhile, I'm getting ready to be a big man / I'm getting tired
Attendant que la cloche sonne / pendant ce temps,
Waiting for the bell to ring / meanwhile,
Je me fustige et m'empoisonne / je
I whip myself and poison myself / I
Trépigne, en attendant que mon heure sonne.
Pace, waiting for my time to come.
Pendant ce temps je me déguise en grande personne / je m'épuise en
Meanwhile, I'm getting ready to be a big man / I'm getting tired
Attendant que la cloche sonne / pendant ce temps,
Waiting for the bell to ring / meanwhile,
Je me fustige et m'empoisonne / je
I whip myself and poison myself / I
Trépigne, en attendant que mon heure sonne.
Pace, waiting for my time to come.





Writer(s): Khalid Dehbi, Romain Delahaye Serafini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.