Paroles et traduction Leessang - Tears (feat.Eugene of THE SEEYA)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tears (feat.Eugene of THE SEEYA)
Tears (feat.Eugene of THE SEEYA)
니가
떠나고
늘
슬프다
I'm
always
sad
since
you
left
아무리
슬퍼해도
슬픔이
모잘라
No
matter
how
much
I
grieve,
it's
never
enough
맘
놓고
아파할
곳을
찾아
숨는다
I
hide
away,
searching
for
a
place
to
let
my
pain
out
불
꺼진
집
안에
멈춰진
차안에
너의
집
앞에
In
a
dark
house,
in
a
stopped
car,
in
front
of
your
house
사랑
잃은
삶은
가난
남아
있는것은
Life
without
love
is
poverty,
all
that
remains
is
그저
텅
빈
내마음
너와
난
My
empty
heart,
you
and
I
마치
더이상
함께할
수
없는
낮과밤
Like
day
and
night
that
can't
be
together
anymore
우리가
나눠가진것은
그리움
하나
All
we
share
is
longing
술에
취해
불쑥
찾아와
Drunk,
I
suddenly
come
to
you
오늘은
오빠랑
잘꺼라며
떼를쓰고
Begging
to
spend
the
night
with
you,
throwing
a
tantrum
배렛나루
만지며
내
품에
누워
보고싶었다며
말을하고
Touching
the
ferry
pier,
I
want
to
lie
in
your
arms
again
왜
오빠는
매일
바쁘냐며
묻고
소리없이
울고
Why
are
you
always
busy,
I
ask,
and
cry
silently
그냥해본
말이라며
자긴
항상
나를
믿는다고
It
was
just
a
thought,
I
say,
I
always
trust
you
내
옆을
항상
지켜주던
너와의
모든것이
다
Everything,
everything
we
shared,
you
by
my
side,
is
now
좁은
골목길
사이
혼자
눈물
Alone,
tears
in
a
narrow
alley
누가
볼까봐
몰래
훔친
눈물
Tears
I
steal,
afraid
someone
might
see
약해
지지않으려
발버둥을
치려다
I
struggle,
trying
not
to
be
weak
집앞
계단길
앞에
혼자
눈물
Alone,
tears
on
the
steps
in
front
of
your
house
니가
알까봐
몰래
훔친
눈물
Tears
I
steal,
afraid
you
might
know
약해지지않으려
발버둥을
치려다
I
struggle,
trying
not
to
be
weak
우린
고운정보단
미운정이
더
많아
We
have
more
resentment
than
fondness
for
each
other
맨날
싸우고
며칠
동안
안봐
We
fight
all
the
time,
don't
see
each
other
for
days
그렇게
우린
서로
원했던게
많아
We
wanted
so
much
from
each
other
사랑했으니깐
없으면
죽고
못
살았으니까
We
loved
each
other,
couldn't
live
without
each
other
니
몸에
난
점
먹지
못하는
거
The
spot
on
your
body
I
couldn't
eat
너와
싸우고
화해
키스하고
푼적
The
time
we
fought
and
made
up,
kissed
and
resolved
it
운전할때도
손을
꼭
잡았었던
Holding
hands
even
while
driving
그모든것이
다시
생각나
All
of
it
comes
back
to
me
잠시라도
곁에
없으면
불안해
I
feel
insecure
when
you're
not
with
me,
even
for
a
moment
너를
보내고
툭하면
멍해
I'm
dazed
every
time
I
let
you
go
변해
가는
세상이
싫어
I
hate
this
changing
world
너의
기억을
억지로
꺼내
I
forcefully
pull
out
your
memory
이름
얼굴
웃음
향기
Your
name,
face,
laughter,
scent
니가
내게
남긴
추억이
너무
많아
There
are
so
many
memories
you
left
me
니가
내게
남긴
영혼은
아직
남아
The
soul
you
left
me
is
still
here
살아
숨쉬어
이렇게
나를
찾아와
It's
alive,
breathing,
and
finds
me
like
this
사랑이란
두글자로
다
부숴
Love,
those
two
words,
crush
everything
좁은
골목길
사이
혼자
눈물
Alone,
tears
in
a
narrow
alley
누가
볼까봐
몰래
훔친
눈물
Tears
I
steal,
afraid
someone
might
see
약해
지지않으려
발버둥을
치려다
I
struggle,
trying
not
to
be
weak
집앞
계단길
앞에
혼자
눈물
Alone,
tears
on
the
steps
in
front
of
your
house
니가
알까봐
몰래
훔친
눈물
Tears
I
steal,
afraid
you
might
know
약해지지않으려
발버둥을
치려다
I
struggle,
trying
not
to
be
weak
내
눈물
눈물
눈물
My
tears,
tears,
tears
또
다시
눈물
눈물
눈물
Tears,
tears,
tears
again
소리없이
또
I
don't
wanna
know
Silently,
I
don't
wanna
know
내
기억을
다
번지게해
Let
my
memory
burn
away
completely
좁은
골목길
사이
혼자
눈물
Alone,
tears
in
a
narrow
alley
누가
볼까봐
몰래
훔친
눈물
Tears
I
steal,
afraid
someone
might
see
약해
지지않으려
발버둥을
치려다
I
struggle,
trying
not
to
be
weak
집앞
계단길
앞에
혼자
눈물
Alone,
tears
on
the
steps
in
front
of
your
house
니가
알까봐
몰래
훔친
눈물
Tears
I
steal,
afraid
you
might
know
약해지지않으려
발버둥을
치려다
I
struggle,
trying
not
to
be
weak
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barry Alan Gibb, Maurice Ernest Gibb, Robin Hugh Gibb
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.