Leetay - Co bude - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leetay - Co bude




Co bude
Что будет
Nikdo z nás neví co bude
Никто из нас не знает, что будет,
Osude prosímtě řekni mi co zbude
Судьба, прошу, скажи мне, что останется
Z mýho těla bude po mně
От моего тела, когда меня не станет.
Kromě toho chci vědět kam půjde moje duše
Кроме того, хочу знать, куда отправится моя душа,
Jestli bude tu navěky
Останется ли она здесь навеки
Nebo odpluje jinam
Или уплывет куда-то.
V hlavě nechybí flashbacky
В голове не утихают флешбеки,
Nikdy nezapomínám
Никогда не забываю.
Ale jak je to s lidma
Но как обстоят дела с людьми,
Netuším ale přiznám
Не знаю, но признаю,
Že se bojím že naše životy nemají význam
Что боюсь, что наши жизни не имеют смысла.
Vesmír je velký a my jsme tak malí
Вселенная огромна, а мы такие маленькие.
Bývaly doby kdy jsme pochybovali
Были времена, когда мы сомневались,
O tom zda-li v dáli je taky nějaký život
Есть ли где-то там, вдали, другая жизнь.
Jedni se smáli druzí si přáli aby to tak bylo
Одни смеялись, другие желали, чтобы это было правдой.
nějakej ten čas jsme na světě
Уже какое-то время мы на этом свете,
A když zeptám se
И если я спрошу тебя,
Jestli na týhle planetě jsme sami
Одни ли мы на этой планете,
Řekneš že nevíš
Ты скажешь, что не знаешь.
Můžeš myslet si cokoli
Ты можешь думать всё, что угодно,
Pravdu může mít kdokoli
Правду может знать кто угодно,
táta či máma či Muhamad anebo Ježíš
Будь то отец, мать, Мухаммед или Иисус.
Čemu věříš tak to se stane
Во что веришь, то и случится,
A dokud věřit nepřestaneš tak to zůstane
И пока ты не перестанешь верить, так оно и останется
Pravdou do chvíle kdy vstaneš
Правдой до тех пор, пока ты не проснешься
A začneš pochybovat o tom jestli žiješ správně
И не начнешь сомневаться в том, правильно ли живешь.
A třeba je to fuk a osudy jsou přichystané předem
А может, это и неважно, и судьбы предопределены заранее.
Život máme jeden
Жизнь у нас одна,
Možná někdo shora kouká na to jak si v něm vedem
Может быть, кто-то сверху смотрит, как мы ее проживаем.
A my vedem války mezi sebou
А мы ведем войны между собой.
Přál bych si abychom pochopili že ve dvou se to táhne líp
Хотел бы я, чтобы мы поняли, что вдвоем будет лучше.
Tak žij a nech žít
Так живи и давай жить другим.
Nikdo z nás neví co bude
Никто из нас не знает, что будет,
Osude prosímtě řekni mi co zbude
Судьба, прошу, скажи мне, что останется
Z mýho těla bude po mně
От моего тела, когда меня не станет.
Kromě toho chci vědět kam půjde moje duše
Кроме того, хочу знать, куда отправится моя душа,
Jestli bude tu navěky
Останется ли она здесь навеки
Nebo odpluje jinam
Или уплывет куда-то.
V hlavě nechybí flashbacky
В голове не утихают флешбеки,
Nikdy nezapomínám
Никогда не забываю.
Ale jak je to s lidma
Но как обстоят дела с людьми,
Netuším ale přiznám
Не знаю, но признаю,
Že se bojím že naše životy nemají význam
Что боюсь, что наши жизни не имеют смысла.





Writer(s): Matěj Janík


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.