Lefa - Fame - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lefa - Fame




Tous ces gens qui s'improvisent "meilleur ami"
Все эти люди, которые импровизируют "лучшего друга"
Font comme s'ils t'connaissaient depuis toujours
Делай вид, что они знают тебя всю жизнь
Ils sont pour la fame, pour la gloire
Они здесь ради славы, ради славы.
Hey, tout ça pour la fame
Эй, все это ради славы.
Tout ça pour la fame
Все это ради славы.
J'les connais pas, moi, ces gens-là
Я их не знаю, я этих людей не знаю.
Ils sont pour la fame
Они здесь ради славы
Ils sont pour les femmes
Они здесь для женщин
L'argent et le pouvoir
Деньги и власть
Ils jurent fidélité à tout jamais
Они клянутся в верности навсегда
J'aimerais tout perdre juste pour voir
Я хотел бы потерять все, чтобы просто увидеть
Laisse ça, ils en valent pas la peine
Оставь это, они того не стоят.
Aucun des frères qui compte pour moi n'manque à l'appel
Ни один из братьев, которые важны для меня, не пропустит призыв
Aucun de mes ennemis n'mérite que j'lui creuse une tombe
Никто из моих врагов не заслуживает того, чтобы я выкопал ему могилу
J'te jure, ils en valent même pas la peine
Клянусь, они даже не стоят того.
Putain, ils me foutront pas la paix
Черт возьми, они не дадут мне покоя
Ces vampires me foutront pas la paix
Эти вампиры не дадут мне покоя
Pop-corn, j'regarderai leur masque tomber
Попкорн, я буду смотреть, как падают их маски
Postiché dans mon canapé
Шиньон на моем диване
Le public attend mon retour avec impatience
Публика с нетерпением ждет моего возвращения
Ouais, négro, j'suis comme un prêt
Да, ниггер, я как бы взаймы.
Qu'ils s'inquiètent pas, si j'ai fait trois du mat'
Пусть они не беспокоятся, если я сделал три мата.
C'est pas pour revenir avec du comme après
Это не чтобы вернуться с как после
Tout ça pour la fame, tout ça pour la fame, yeah, yeah
Все это ради славы, все это ради славы, да, да
Chacun son destin, n'envie pas le mien
У каждого своя судьба, не завидуй моей
Négro, ça, c'est la flemme, eh
Ниггер, это флемма, а
C'est l'travail qui paie, demande à mon staff
Это оплачиваемая работа, спросите моего персонала
Pendant que tu dors devant Netflix
Пока ты спишь перед Netflix
J'm'arrête pas, j'veux faire en une journée d'taf
Я не останавливаюсь, я хочу сделать это за один день.
Le double de ton salaire net fixe
Вдвое больше твоей фиксированной чистой зарплаты
Fuck, fuck tes grands speech
К черту, к черту твои великие речи
Pour qui tu te prends, bitch?
За кого ты себя принимаешь, сука?
Tu serais sûrement que dalle sans triche
Ты бы наверняка остался без обмана.
Rien à foutre pourvu qu'tu te sentes riche
Ни к чему это, если ты чувствуешь себя богатым
Rien à foutre pourvu qu'tu te sentes riche
Ни к чему это, если ты чувствуешь себя богатым
Pourvu que tu serves ces p'tites poufs excentriques
При условии, что ты будешь обслуживать этих чудаковатых пуфиков
Impossible de les attirer sans fric
Невозможно привлечь их без денег
Comme impossible de les niquer sans trique
Как невозможно трахнуть их без члена
Tout ça pour la fame, tout ça pour la fame
Все это ради славы, все это ради славы.
Les hommes de parole, on les respecte
Люди слова, мы их уважаем
Les suceurs, on les ferme
Сосунки, мы их закрываем.
Sur ça, on est ferme
В этом мы твердо стоим.
Sur ça, on ne bouge pas
На этом мы не двигаемся
Leur excuse ne nous touche pas
Их оправдание нас не трогает
Ils font ça pour la fame
Они делают это ради славы
Tout pour briller, tout pour briller
Все для блеск для блеска
Les valeurs, les principes, il faut tout oublier
Ценности, принципы, надо обо всем забыть
N'aie pas peur de t'mettre à genoux pour supplier
Не бойся встать на колени и умолять
Tu te serviras de ta réput' comme bouclier
Ты будешь использовать свою репутацию в качестве щита
Poste sur les réseaux sociaux
Публикация в социальных сетях
Des photos de tes fesses ou de tes nichons dans un t-shirt mouillé
Фотографии твоих задниц или сисек в мокрой футболке
Même si, au fond, tu te sens un peu humiliée
Даже если в глубине души ты чувствуешь себя немного униженной
Dans quelques likes, tu demanderas des milliers
За несколько лайков ты запросишь тысячи
T'as même plus besoin d'talent pour tout plier
Тебе даже не нужен талант, чтобы все сложить
Suffit d'être une salope et d'le publier
Просто будь шлюхой и опубликуй это
Petite écervelée sachant à peine compter
Маленькая упрямая девочка, едва умеющая считать
Peut maintenant investir dans l'immobilier
Теперь можно инвестировать в недвижимость
Cheveux dans le vent dans la 'rrari
Волосы на ветру в ' ррари
Le nez complètement refait dans la farine
Нос полностью переделан в муку
Attention, ça sort les griffes
Осторожно, он вытаскивает когти.
Va rendre visite aux Anges à Los Angeles si t'as jamais fait de safari
Отправляйся в гости к ангелам в Лос-Анджелесе, если ты когда-нибудь был на сафари
Tout ça pour la fame
Все это ради славы.
Tout ça pour la fame
Все это ради славы.
J'les connais pas, moi, ces gens-là
Я их не знаю, я этих людей не знаю.
Ils sont pour la fame
Они здесь ради славы






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.