Lefa - Visionnaire - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lefa - Visionnaire




Visionnaire
Провидец
Ah, y'a plus d'règle, plus de pudeur
Ах, больше нет правил, нет стыда,
Les p'tits s'traitent de fils de pute
Малышня обзывается сукиными детьми.
Fume, fume sur les pilons
Курят, курят на лестничных клетках,
Dans l'veau-cer, plus de pile
В голове пусто, ни гроша.
Hypnotisés devant les vitrines
Загипнотизированные витринами,
Les marques de luxe font des victimes
Люксовые бренды делают жертвы.
Mais, bien souvent, c'est les victimes
Но, зачастую, это жертвы,
Ouais, les victimes qui commettent les pires crimes
Да, жертвы, которые совершают худшие преступления.
2.16, c'était n'importe quoi
2.16, это был полный бардак,
Ça sent l'début d'la fin, wesh, c'est quoi l'délire?
Пахнет началом конца, эй, что за бред?
C'est plus les mafieux mais les terro' qui envoient
Это уже не мафиози, а террористы,
Des rafales aveugles dans les boîtes de nuit
Которые выпускают слепые очереди в ночных клубах.
Me parle pas d'identité
Не говори мне об идентичности,
La France, j'la quitterai quand j'voudrai la quitter
Францию я покину, когда захочу ее покинуть.
En attendant, j'paye des impôts d'fils de pute
А пока я плачу бешеные налоги,
J'demande un peu d'respect, wesh, un peu d'équité
Прошу немного уважения, эй, немного справедливости.
Faut v'là la ce-for pour rester debout
Нужна огромная сила, чтобы оставаться на ногах,
Quand ton nom, ton honneur, est recouvert de boue
Когда твое имя, твоя честь покрыты грязью.
Comment s'laver puis s'venger, faire d'une pierre deux coups
Как отмыться, а потом отомстить, убить двух зайцев одним выстрелом,
Sans avoir, entre les jambes, une bonne paire de couilles?
Не имея между ног хорошей пары яиц?
Danger, danger, y'a danger
Опасность, опасность, есть опасность,
Négro, tout l'monde veut manger
Братан, все хотят есть.
C'est la dernière manche, ouais, décide-toi, frangin
Это последний раунд, да, решайся, братан,
Tu caches une carte dans ta manche ou tu joues franc-jeu?
Ты прячешь карту в рукаве или играешь честно?
Pour être millionnaire, faut être visionnaire
Чтобы стать миллионером, нужно быть провидцем,
Ou rentrer dans un Crédit Lyonnais
Или ворваться в Crédit Lyonnais.
Sourire aux lèvres, fusil en l'air
Улыбка на губах, ружье в воздух,
Pourrais-je avoir des billets violets?
Можно мне фиолетовые купюры?
C'est la crise, nous raconte pas ton dos, mec
Кризис, не рассказывай мне свои проблемы, мужик,
Oublie l'resto de luxe, emmène-la au Do-Mc
Забудь о роскошном ресторане, отведи ее в Макдак.
La bourse et les finances, gros, c'est pas mon domaine
Биржа и финансы, чувак, это не моя область,
Mais j'connais l'être humain, la misère, le traumat'
Но я знаю человеческую природу, нищету, травмы.
Moi aussi, j'ai passé ma nuit debout
Я тоже провел свою ночь стоя,
Négro, j'étais derrière le micro
Братан, я был за микрофоном.
J'ai laissé mon empreinte dans la cabine, la saga continue
Я оставил свой след в студии, сага продолжается,
J'suis sur le point d'transformer l'prochain essai
Я готов забить следующий гол.
Me raconte pas d'conte de fée
Не рассказывай мне сказки,
Pour biffer, faut suer comme un cracheur de feu
Чтобы заработать, нужно потеть как огнедышащий дракон.
Compte pas sur un génie qu'exauce les voeux
Не рассчитывай на джина, исполняющего желания,
Ni sur l'sorcier qu'on paye pour enterrer des cheveux
Ни на колдуна, которому платят за закапывание волос.
Négro, l'argent peut tuer ou rendre paro, paro
Братан, деньги могут убить или свести с ума,
L'argent peut jeter derrière les barreaux
Деньги могут засадить за решетку.
Demande aux riches héritiers du Qatar:
Спроси богатых наследников Катара:
Quand t'as d'jà tout fait, plus rien peut t'donner l'barreau
Когда ты уже все сделал, ничто не может тебя взволновать.
L'Homme est pas facile à rassasier
Человека нелегко насытить,
Tu peux pas l'empêcher d'ter-ma d'autres assiettes
Ты не можешь помешать ему опустошать другие тарелки.
J'entends des histoires de corps retrouvés sciés
Я слышу истории о найденных распиленных телах,
Des histoires d'assassinats entre associés
Истории об убийствах между партнерами.
On est tous un peu sous pression
Мы все немного под давлением,
Négro, l'avenir s'annonce très sombre
Братан, будущее выглядит очень мрачным.
Depuis quelques temps, j'ai l'impression
В последнее время у меня такое чувство,
Qu'la réalité dépasse même Luc Besson
Что реальность превосходит даже Люка Бессона.
J'lis les gros titres dans la presse
Я читаю заголовки в прессе,
J'suis pas sûr de tout apprécier
Не уверен, что мне все нравится.
Le coq se sent p't-être agressé
Петух, возможно, чувствует себя оскорбленным,
Parce qu'on préfère l'bouffer braisé
Потому что мы предпочитаем есть его жареным.
Abdel-Karim, c'est mon vrai nom
Абдель-Карим мое настоящее имя,
Pourtant, j'suis bel et bien français, non?
И все же я настоящий француз, не так ли?
Pour les cistes-ra, j'suis d'la mauvaise graine
Для расистов я сорняк,
On s'comprend pas, comme les femmes et les créneaux
Мы не понимаем друг друга, как женщины и парковка.
Ils ont la haine, ils ont l'démon
Они ненавидят, в них сидит демон,
Mais personne va m'empêcher d'ter-mon
Но никто не помешает мне есть.
J'préfère être un loup qu'un chien d'traîneaux
Я предпочитаю быть волком, чем ездовой собакой.
Quatre cents ans, putain c'est très long (quatre cents ans putain c'est très long)
Четыреста лет, черт возьми, это очень долго (четыреста лет, черт возьми, это очень долго),
Ce monde est plus que sanglant
Этот мир более чем кровавый,
Sanglant comme un combat d'MMA sans gant
Кровавый, как бой MMA без перчаток.
On atteindra sûrement pas les soixante ans
Мы наверняка не доживем до шестидесяти,
Ouais, c'est parce qu'on est petit qu'on voit les choses en grand
Да, именно потому, что мы малы, мы видим вещи по-крупному.
L'espoir fait vivre, mais te laisse pas mourir
Надежда дает жизнь, но не дай ей себя убить.
Paraît qu'sur Terre, y'a trop d'bouches à nourrir
Говорят, что на Земле слишком много ртов, которых нужно кормить.
Paraît qu'sur Terre, y'a trop d'bouches à nourrir
Говорят, что на Земле слишком много ртов, которых нужно кормить.
Si t'es gros, c'est pas l'moment d'te mettre à courir
Если ты толстый, сейчас не время бежать.
La peur est une forme de paraplégie
Страх это форма паралича,
Tu peux pas comprendre tant qu'la vie t'a pas flé-gi
Ты не можешь понять, пока жизнь тебя не сломала.
Des fois, faut juste foncer, faut pas réfléchir
Иногда нужно просто идти вперед, не думая,
Laisser l'instinct prendre le dessus sur la stratégie
Позволить инстинкту взять верх над стратегией.
Tu parles sans preuve, tu peux pas m'matrixer
Ты говоришь без доказательств, ты не можешь меня одурачить,
Tu forces les larmes, tu peux pas m'attrister
Ты выдавливаешь слезы, ты не можешь меня опечалить.
J'ai une toile à tisser, une flamme à attiser
У меня есть полотно, которое нужно соткать, пламя, которое нужно разжечь,
Négro métissé, j'vais les traumatiser
Братан-метис, я их травмирую.





Writer(s): KARIM FALL, JONATHAN NTSIMI MENYIE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.