Paroles et traduction Lefa feat. Caballero & JeanJass - O&S (feat. Caballero & JeanJass)
O&S (feat. Caballero & JeanJass)
O&S (feat. Caballero & JeanJass)
L'oseille
et
la
santé,
l'oseille
et
la
santé
Sorrel
and
health,
sorrel
and
health
Hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey
On
veut
s'gonfler
le
ventre,
faire
exploser
les
ventes
We
want
to
pump
up
our
bellies,
blow
up
sales
T'inquiète
pas,
ça
va
rentrer,
l'oseille
et
la
santé
Don't
worry,
it
will
come
back,
sorrel
and
health
H24
sur
le
chantier,
me
dérange
pas,
j'suis
concentré
H24
on
the
construction
site,
don't
bother
me,
I'm
focused
T'inquiète
pas,
ça
va
rentrer,
l'oseille
et
la
santé
Don't
worry,
it
will
come
back,
sorrel
and
health
J'ai
quitté
l'école
avant
l'âge,
j'suis
toujours
pas
un
crack
en
maths
I
left
school
before
I
was
old,
I'm
still
not
a
crack
in
math
Mais
prends
pas
ça
pour
un
avantage,
l'avocat
vérifie
les
pourcentages
But
don't
take
that
as
an
advantage,
the
lawyer
checks
the
percentages
On
veut
l'oseille
et
la
santé
dans
l'immédiat,
pas
dans
cent
ans
We
want
sorrel
and
health
in
the
immediate
future,
not
in
a
hundred
years
Ouais,
l'oseille
et
la
santé,
tracer
le
sentier
pour
les
descendants
Yeah,
sorrel
and
health,
tracing
the
path
for
the
descendants
Pour
l'instant,
l'ciel
est
orageux,
au
charbon
comme
un
enragé
For
now,
the
sky
is
stormy,
coal-fired
like
a
rabid
J'me
saigne
jusqu'à
l'hémorragie;
remercie
Dieu
si
je
meurs
âgé
I
bleed
myself
to
the
point
of
hemorrhage;
thank
God
if
I
die.
J'aime
pas
demander,
I
don't
like
to
ask,
J'aime
pas
le
mot
"magique",
I
don't
like
the
word
"magic",
J'aime
pas
perdre,
j'aime
pas
le
mot
"dommage"
I
don't
like
losing,
I
don't
like
the
word
"too
bad"
J'ai
briefé
mon
entourage:
l'objectif,
c'est
de
tout
racheter
I
briefed
my
entourage:
the
objective
is
to
redeem
everything
Qui
n'a
pas
faim?
Qui
n'a
pas
soif?
Who
is
not
hungry?
Who
is
not
thirsty?
Tout
l'monde
veut
sa
part
du
gâteau,
ouais,
ça
va
d'soi
Everyone
wants
their
piece
of
the
pie,
yeah,
that
goes
without
saying
Ça
s'laisse
pousser
des
ailes
à
la
Black
Swan,
It
lets
you
grow
wings
a
la
Black
Swan,
Quitte
à
finir
transformé
en
passoire
par
l'SWAT
Even
if
it
ends
up
being
transformed
into
a
colander
by
the
SWAT
Dites
à
l'hosto'
que
j'leur
envoie
des
Tell
the
host
that
I
am
sending
them
Patients,
j'aurais
jamais
dû
kicker
devant
les
passants
Patients,
I
should
never
have
kicked
in
front
of
passers-by
J'ai
cherché
des
rivaux,
y
en
a
pas
cent;
I've
been
looking
for
rivals,
there
aren't
a
hundred
of
them;
J'remercie
mon
équipe,
j'avancerais
pas
sans
I
thank
my
team,
I
wouldn't
move
forward
without
On
veut
s'gonfler
le
ventre,
faire
exploser
les
ventes
We
want
to
pump
up
our
bellies,
blow
up
sales
T'inquiète
pas,
ça
va
rentrer,
l'oseille
et
la
santé
Don't
worry,
it
will
come
back,
sorrel
and
health
H24
sur
le
chantier,
me
dérange
pas,
j'suis
concentré
H24
on
the
construction
site,
don't
bother
me,
I'm
focused
T'inquiète
pas,
ça
va
rentrer,
l'oseille
et
la
santé
Don't
worry,
it
will
come
back,
sorrel
and
health
J'veux
la
santé
et
les
liasses
du
mainstream
I
want
the
health
and
the
bundles
of
the
mainstream
J'veux
pas
d'toi,
ça
fait
trois
jours
qu't'as
l'même
string
I
don't
want
you,
you've
been
wearing
the
same
thong
for
three
days
T'essayes
tout
pour
briller,
même
la
zumba
You
try
everything
to
shine,
even
zumba
Mais
tu
restes
invisible
si
je
zoome
pas
But
you
remain
invisible
if
I
don't
zoom
in
Caba'
est
insolent,
étincelant
Caba'
is
insolent,
sparkling
Si
t'en
as
marre
de
voir
ma
tête
à
l'écran,
bah,
bah
éteins
seulement
If
you're
tired
of
seeing
my
head
on
the
screen,
well,
well
just
turn
it
off
T'es
pas
obligé
de
m'aimer,
You
don't
have
to
love
me,
Elle
m'a
pé-pom
sans
les
dents,
comme
ta
mémé
She
pe-pom
me
without
the
teeth,
like
your
grandmother
Coffee
shop,
pas
de
vodka
bar,
j'la
légaliserai
alors
vote
Caba'
Coffee
shop,
no
vodka
bar,
I'll
legalize
it
then
vote
Caba'
Dans
le
club
avec
Antoine
et
[?]
In
the
club
with
Antoine
and
[?]
Diamants
sur
les
dents,
je
tape
un
big
smile
Diamonds
on
the
teeth,
I
type
a
big
smile
J'sors
tout
droit
d'un
épisode
de
X-Files
I
just
came
straight
out
of
an
episode
of
the
X-Files
Toi,
toi,
t'es
qu'une
grosse
poucave
à
la
6iine
You,
you,
you're
just
a
big
thumbelina
at
the
6iine
On
veut
s'gonfler
le
ventre,
faire
exploser
les
ventes
We
want
to
pump
up
our
bellies,
blow
up
sales
T'inquiète
pas,
ça
va
rentrer,
l'oseille
et
la
santé
Don't
worry,
it
will
come
back,
sorrel
and
health
H24
sur
le
chantier,
me
dérange
pas,
j'suis
concentré
H24
on
the
construction
site,
don't
bother
me,
I'm
focused
T'inquiète
pas,
ça
va
rentrer,
l'oseille
et
la
santé
Don't
worry,
it
will
come
back,
sorrel
and
health
Faut
qu'j'en
garde
pour
les
bonnes
heures
I
have
to
keep
some
for
the
good
hours
; Si
j'suis
là,
c'est
qu'j'suis
un
bosseur
; If
I'm
here,
it's
because
I'm
a
hard
worker
Toi
contre
moi,
c'est
Peach
contre
Bowser,
flic
contre
boxeur
You
versus
me,
it's
Peach
versus
Bowser,
cop
versus
boxer
Tu
fais
l'thug
comme
YG
mais,
en
vrai,
tu
parles
nois-chi
You
do
the
thug
like
YG
but,
in
real
life,
you
speak
nois-chi
Même
pas
tes
gars
sont
high,
G
Not
even
your
guys
are
high,
G
Tous
les
mois,
j'dépense
un
salaire
en
weed,
hey
Every
month
I
spend
a
salary
on
weed,
hey
Manager
me
dit
que
la
salle
est
remplie,
hey
Manager
tells
me
that
the
room
is
full,
hey
C'est
pas
d'la
frime,
c'est
une
observation,
hmm
It's
not
a
show,
it's
an
observation,
hmm
J'me
nique
la
santé
avec
modération,
hmm
I
fuck
my
health
in
moderation,
hmm
Mon
pire
ennemi,
c'est
la
paresse;
dehors,
ça
tire
comme
au
Far
West
My
worst
enemy
is
laziness;
outside,
it
shoots
like
in
the
Wild
West
Heureusement,
je
ne
crains
rien,
j'ai
peau
de
lézard,
comme
Pharrell
Fortunately,
I'm
not
afraid
of
anything,
I
have
lizard
skin,
like
Pharrell
Rétablis
l'équilibre
dans
la
force;
Restore
the
balance
in
the
force;
J'te
fais
ta
fiesta,
comme
la
Ford
I'm
having
your
fiesta,
like
the
Ford
Ouais,
en
ce
moment,
j'ai
la
forme;
le
son
dispo'
sur
les
plateformes
Yeah,
right
now,
I'm
in
shape;
the
sound
is
available
on
the
platforms
On
veut
s'gonfler
le
ventre,
faire
exploser
les
ventes
We
want
to
pump
up
our
bellies,
blow
up
sales
T'inquiète
pas,
ça
va
rentrer,
l'oseille
et
la
santé
Don't
worry,
it
will
come
back,
sorrel
and
health
H24
sur
le
chantier,
me
dérange
pas,
j'suis
concentré
H24
on
the
construction
site,
don't
bother
me,
I'm
focused
T'inquiète
pas,
ça
va
rentrer,
l'oseille
et
la
santé
Don't
worry,
it
will
come
back,
sorrel
and
health
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Fame
date de sortie
18-10-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.