Paroles et traduction Lefa feat. Kalash Criminel - Gang (feat. Kalash Criminel)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gang (feat. Kalash Criminel)
Gang (feat. Kalash Criminel)
Eh
yo
Alchimik,
envoie
la
potion
Hey
yo
Alchemist,
send
the
potion
Gang,
gang
(gang,
sauvagerie
gang),
comme
les
keufs
qui
frappent
en
premier
(frappe
en
premier,
gang)
Gang,
gang
(gang,
savagery
gang),
like
the
cows
that
strike
first
(strike
first,
gang)
Les
nouveaux
en
font
plus
pour
être
promu
(sauvage,
sauvage)
The
new
ones
do
more
to
get
promoted
(wild,
wild)
Ceux
qui
sont
tabassés,
on
les
a
même
pas
reconnu
(bon
courage,
bon
courage)
Those
who
are
beaten
up,
we
didn't
even
recognize
them
(good
luck,
good
luck)
Les
témoins
disent
qu'les
agresseurs
portaient
du
bleu
nuit
(woah,
woah)
Witnesses
say
the
attackers
were
wearing
midnight
blue
(woah,
woah)
Gang
comme
un
président
qui
fait
pas
c'qu'il
a
promis
(R.A.S
Gang)
Gang
like
a
president
who
doesn't
do
what
he
promised
(R.A.S
Gang)
Gang,
dans
mon
bled,
c'est
pas
nous
qui
fabriquons
notre
pognon
(comment
ça?
Comment
ça?)
Gang,
in
my
blood,
it's
not
us
who
make
our
money
(what
do
you
mean?
What
do
you
mean?)
Gang,
ils
insultent
les
prophètes
et
c'est
nous
qui
sommes
malpoli
(wesh,
comment
ça?)
Gang,
they
insult
the
prophets
and
we
are
the
ones
who
are
rude
(wesh,
what
do
you
mean?)
Gang,
ce
morceau
sera
peut-être
boycott,
j'en
ai
trop
dit
(R.A.S
Gang)
Gang,
this
song
may
be
a
boycott,
I've
said
too
much
(R.A.S
Gang)
Comme
d'habitude,
l'État
prend
l'peuple
en
doggy
As
usual,
the
state
takes
the
people
in
doggy
Gang,
pour
quelques
lycéens
"envoie
ses
gorilles"
Gang,
for
some
high
school
students
"send
his
gorillas"
Gang,
c'est
des
gosses,
pourquoi
tu
demandes
des
renforts
au
talkee?
(sauvage)
Gang,
they're
kids,
why
are
you
asking
the
talkee
for
backup?
(wild)
T'es
tombé
sur
ta
matraque,
t'es
complètement
toqué
You
fell
on
your
baton,
you're
completely
out
of
your
mind
Complètement
barge,
c'est
pas
pour
ça
qu'on
t'a
donné
un
badge
Completely
barge,
that's
not
why
we
gave
you
a
badge
Engagé
sans
aucun
diplôme
en
poche
Engaged
without
any
diploma
in
pocket
Désolé,
mais
c'est
pas
tous
des
lampes
torches
(sauvagerie)
Sorry,
but
it's
not
all
flashlights
(savagery)
Les
tits-pe,
ils
ont
pas
sommeil,
comptent
la
recette
de
la
semaine
The
tits-pe,
they
are
not
sleepy,
count
the
recipe
of
the
week
Récolte
les
bénéf'
de
c'qu'ils
sèment
Reap
the
benefits
of
what
they
sow
Comment
leur
faire
comprendre
que
c'est
mal?
How
to
make
them
understand
that
this
is
wrong?
J'suis
pas
tout
blanc,
j'ai
les
mains
sales
I'm
not
all
white,
my
hands
are
dirty
Des
fois,
j'ai
pleins
d'idées
malsaines
Sometimes
I
have
a
lot
of
unhealthy
ideas
Je
me
repends
puis
je
recède
I
repent
and
then
I
step
back
Je
me
resserre,
c'est
toujours
l'même
scénar'
I'm
tightening
up,
it's
always
the
same
script
Négro,
j'ai
toujours
pas
changé
d'optique
Nigga,
I
still
haven't
changed
my
mind
Négro,
j'dois
donner
à
manger
aux
petits
Nigga,
I
gotta
feed
the
little
ones
Tout
leur
apprendre,
j'peux
pas
leur
mentir
Teach
them
everything,
I
can't
lie
to
them
La
vie
c'est
gang
mais
comment
leur
dire?
Life
is
gang
but
how
to
tell
them?
Gang,
gang
(gang,
sauvagerie
gang),
comme
les
keufs
qui
frappent
en
premier
(frappe
en
premier,
gang)
Gang,
gang
(gang,
savagery
gang),
like
the
cows
that
strike
first
(strike
first,
gang)
Les
nouveaux
en
font
plus
pour
être
promu
(sauvage,
sauvage)
The
new
ones
do
more
to
get
promoted
(wild,
wild)
Ceux
qui
sont
tabassés,
on
les
a
même
pas
reconnu
(bon
courage,
bon
courage)
Those
who
are
beaten
up,
we
didn't
even
recognize
them
(good
luck,
good
luck)
Les
témoins
disent
qu'les
agresseurs
portaient
du
bleu
nuit
(woah,
woah)
Witnesses
say
the
attackers
were
wearing
midnight
blue
(woah,
woah)
Gang
comme
un
président
qui
fait
pas
c'qu'il
a
promis
(R.A.S
Gang)
Gang
like
a
president
who
doesn't
do
what
he
promised
(R.A.S
Gang)
Gang,
dans
mon
bled,
c'est
pas
nous
qui
fabriquons
notre
pognon
(comment
ça?
Comment
ça?)
Gang,
in
my
blood,
it's
not
us
who
make
our
money
(what
do
you
mean?
What
do
you
mean?)
Gang,
ils
insultent
les
prophètes
et
c'est
nous
qui
sommes
malpoli
(wesh,
comment
ça?)
Gang,
they
insult
the
prophets
and
we
are
the
ones
who
are
rude
(wesh,
what
do
you
mean?)
Gang,
ce
morceau
sera
peut-être
boycott,
j'en
ai
trop
dit
Gang,
this
song
may
be
a
boycott,
I've
said
too
much
Si
t'es
noir,
vendre
des
noirs
en
Afrique
(ouais)
If
you're
black,
sell
black
people
in
Africa
(yeah)
C'est
pas
la
faute
de
l'occident
(ouais)
It's
not
the
West's
fault
(yeah)
Mais
si
l'Afrique
s'appauvrit
(ouais)
But
if
Africa
gets
poorer
(yeah)
Ça,
c'est
la
faute
de
l'occident
(ouais,
ouais,
ouais)
This
is
the
fault
of
the
West
(yeah,
yeah,
yeah)
Tu
meurs
vite
comme
un
opposant
(ouh)
You
die
quickly
like
an
opponent
(ooh)
Tu
meurs
vite
comme
un
opposant
(t'es
mort)
You
die
fast
like
an
opponent
(you're
dead)
Le
problème
(gang),
c'est
pas
nous
(woah)
The
problem
(gang)
is
not
us
(woah)
C'est
pas
vous
(woah),
c'est
les
racistes
(ah)
It's
not
you
(woah),
it's
the
racists
(ah)
Bouh,
la
mort,
c'est
pour
tout
l'monde
(bon
courage,
bon
courage)
Boo,
death
is
for
everyone
(good
luck,
good
luck)
Personne
d'immunisé
(tah,
tah,
tah)
No
one
immune
(tah,
tah,
tah)
La
religion,
c'est
la
paix
Religion
is
peace
Comment
peut-elle
nous
diviser?
How
can
she
divide
us?
Que
Dieu
nous
bénisse,
que
Dieu
nous
garde
(gang)
God
bless
us,
God
keep
us
(gang)
Que
Dieu
préserve
nos
mères
et
nos
filles
(fort)
May
God
preserve
our
mothers
and
daughters
(strong)
Les
politiciens
(fort)
votent
des
lois
pour
avantager
les
pédophiles
(Strong)
politicians
pass
laws
to
benefit
pedophiles
Pour
le
sale
boulot,
gros,
je
fais
que
d'assurer
For
the
dirty
work,
big,
I'm
just
making
sure
Y
a
du
sang
par
terre,
c'est
pas
là
pour
décorer
There's
blood
on
the
floor,
it's
not
there
to
decorate
Macron,
président,
j'pense
pas
que
ça
va
durer
Macron,
president,
I
don't
think
it's
going
to
last
Attention
Lefa,
le
son
va
être
censuré
Be
careful
Lefa,
the
sound
will
be
censored
On
paye
des
impôts
qui
payent
des
policiers
(gang,
gang)
We
pay
taxes
that
pay
policemen
(gang,
gang)
Les
policiers
nous
tuent,
on
paye
nos
meurtriers
The
police
kill
us,
we
pay
our
murderers
On
paye
des
impôts
qui
payent
des
policiers
(gang,
gang)
We
pay
taxes
that
pay
policemen
(gang,
gang)
Les
policiers
nous
tuent,
on
paye
nos
meurtriers
The
police
kill
us,
we
pay
our
murderers
Gang,
gang
(sauvagerie),
comme
les
keufs
qui
frappent
en
premier
(gang)
Gang,
gang
(savagery),
like
the
cows
that
strike
first
(gang)
Les
nouveaux
en
font
plus
pour
être
promu
(sauvage
gang,
sauvage)
The
new
ones
do
more
to
get
promoted
(wild
gang,
wild)
Ceux
qui
sont
tabassés,
on
les
a
même
pas
reconnu
(bon
courage,
bon
courage)
Those
who
are
beaten
up,
we
didn't
even
recognize
them
(good
luck,
good
luck)
Les
témoins
disent
qu'les
agresseurs
portaient
du
bleu
nuit
(woah,
woah)
Witnesses
say
the
attackers
were
wearing
midnight
blue
(woah,
woah)
Gang
comme
un
président
qui
fait
pas
c'qu'il
a
promis
(R.A.S
Gang)
Gang
like
a
president
who
doesn't
do
what
he
promised
(R.A.S
Gang)
Gang,
dans
mon
bled,
c'est
pas
nous
qui
fabriquons
notre
pognon
(comment
ça?
Comment
ça?)
Gang,
in
my
blood,
it's
not
us
who
make
our
money
(what
do
you
mean?
What
do
you
mean?)
Gang,
ils
insultent
les
prophètes
et
c'est
nous
qui
sommes
malpoli
(wesh,
comment
ça?)
Gang,
they
insult
the
prophets
and
we
are
the
ones
who
are
rude
(wesh,
what
do
you
mean?)
Gang,
ce
morceau
sera
peut-être
boycott,
j'en
ai
trop
dit
(R.A.S
Gang)
Gang,
this
song
may
be
a
boycott,
I've
said
too
much
(R.A.S
Gang)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alchimeek
Album
D M N R
date de sortie
02-04-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.