Lefa feat. Kalash Criminel - Gang (feat. Kalash Criminel) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lefa feat. Kalash Criminel - Gang (feat. Kalash Criminel)




Gang (feat. Kalash Criminel)
Gang (feat. Kalash Criminel)
Eh yo Alchimik, envoie la potion
Hey yo Alchemist, send the potion
Gang, gang (gang, sauvagerie gang), comme les keufs qui frappent en premier (frappe en premier, gang)
Gang, gang (gang, savagery gang), like the cows that strike first (strike first, gang)
Les nouveaux en font plus pour être promu (sauvage, sauvage)
The new ones do more to get promoted (wild, wild)
Ceux qui sont tabassés, on les a même pas reconnu (bon courage, bon courage)
Those who are beaten up, we didn't even recognize them (good luck, good luck)
Les témoins disent qu'les agresseurs portaient du bleu nuit (woah, woah)
Witnesses say the attackers were wearing midnight blue (woah, woah)
Gang comme un président qui fait pas c'qu'il a promis (R.A.S Gang)
Gang like a president who doesn't do what he promised (R.A.S Gang)
Gang, dans mon bled, c'est pas nous qui fabriquons notre pognon (comment ça? Comment ça?)
Gang, in my blood, it's not us who make our money (what do you mean? What do you mean?)
Gang, ils insultent les prophètes et c'est nous qui sommes malpoli (wesh, comment ça?)
Gang, they insult the prophets and we are the ones who are rude (wesh, what do you mean?)
Gang, ce morceau sera peut-être boycott, j'en ai trop dit (R.A.S Gang)
Gang, this song may be a boycott, I've said too much (R.A.S Gang)
Comme d'habitude, l'État prend l'peuple en doggy
As usual, the state takes the people in doggy
Gang, pour quelques lycéens "envoie ses gorilles"
Gang, for some high school students "send his gorillas"
Gang, c'est des gosses, pourquoi tu demandes des renforts au talkee? (sauvage)
Gang, they're kids, why are you asking the talkee for backup? (wild)
T'es tombé sur ta matraque, t'es complètement toqué
You fell on your baton, you're completely out of your mind
Complètement barge, c'est pas pour ça qu'on t'a donné un badge
Completely barge, that's not why we gave you a badge
Engagé sans aucun diplôme en poche
Engaged without any diploma in pocket
Désolé, mais c'est pas tous des lampes torches (sauvagerie)
Sorry, but it's not all flashlights (savagery)
Les tits-pe, ils ont pas sommeil, comptent la recette de la semaine
The tits-pe, they are not sleepy, count the recipe of the week
Récolte les bénéf' de c'qu'ils sèment
Reap the benefits of what they sow
Comment leur faire comprendre que c'est mal?
How to make them understand that this is wrong?
J'suis pas tout blanc, j'ai les mains sales
I'm not all white, my hands are dirty
Des fois, j'ai pleins d'idées malsaines
Sometimes I have a lot of unhealthy ideas
Je me repends puis je recède
I repent and then I step back
Je me resserre, c'est toujours l'même scénar'
I'm tightening up, it's always the same script
Négro, j'ai toujours pas changé d'optique
Nigga, I still haven't changed my mind
Négro, j'dois donner à manger aux petits
Nigga, I gotta feed the little ones
Tout leur apprendre, j'peux pas leur mentir
Teach them everything, I can't lie to them
La vie c'est gang mais comment leur dire?
Life is gang but how to tell them?
Gang, gang (gang, sauvagerie gang), comme les keufs qui frappent en premier (frappe en premier, gang)
Gang, gang (gang, savagery gang), like the cows that strike first (strike first, gang)
Les nouveaux en font plus pour être promu (sauvage, sauvage)
The new ones do more to get promoted (wild, wild)
Ceux qui sont tabassés, on les a même pas reconnu (bon courage, bon courage)
Those who are beaten up, we didn't even recognize them (good luck, good luck)
Les témoins disent qu'les agresseurs portaient du bleu nuit (woah, woah)
Witnesses say the attackers were wearing midnight blue (woah, woah)
Gang comme un président qui fait pas c'qu'il a promis (R.A.S Gang)
Gang like a president who doesn't do what he promised (R.A.S Gang)
Gang, dans mon bled, c'est pas nous qui fabriquons notre pognon (comment ça? Comment ça?)
Gang, in my blood, it's not us who make our money (what do you mean? What do you mean?)
Gang, ils insultent les prophètes et c'est nous qui sommes malpoli (wesh, comment ça?)
Gang, they insult the prophets and we are the ones who are rude (wesh, what do you mean?)
Gang, ce morceau sera peut-être boycott, j'en ai trop dit
Gang, this song may be a boycott, I've said too much
Si t'es noir, vendre des noirs en Afrique (ouais)
If you're black, sell black people in Africa (yeah)
C'est pas la faute de l'occident (ouais)
It's not the West's fault (yeah)
Mais si l'Afrique s'appauvrit (ouais)
But if Africa gets poorer (yeah)
Ça, c'est la faute de l'occident (ouais, ouais, ouais)
This is the fault of the West (yeah, yeah, yeah)
Tu meurs vite comme un opposant (ouh)
You die quickly like an opponent (ooh)
Tu meurs vite comme un opposant (t'es mort)
You die fast like an opponent (you're dead)
Le problème (gang), c'est pas nous (woah)
The problem (gang) is not us (woah)
C'est pas vous (woah), c'est les racistes (ah)
It's not you (woah), it's the racists (ah)
Bouh, la mort, c'est pour tout l'monde (bon courage, bon courage)
Boo, death is for everyone (good luck, good luck)
Personne d'immunisé (tah, tah, tah)
No one immune (tah, tah, tah)
La religion, c'est la paix
Religion is peace
Comment peut-elle nous diviser?
How can she divide us?
Que Dieu nous bénisse, que Dieu nous garde (gang)
God bless us, God keep us (gang)
Que Dieu préserve nos mères et nos filles (fort)
May God preserve our mothers and daughters (strong)
Les politiciens (fort) votent des lois pour avantager les pédophiles
(Strong) politicians pass laws to benefit pedophiles
Pour le sale boulot, gros, je fais que d'assurer
For the dirty work, big, I'm just making sure
Y a du sang par terre, c'est pas pour décorer
There's blood on the floor, it's not there to decorate
Macron, président, j'pense pas que ça va durer
Macron, president, I don't think it's going to last
Attention Lefa, le son va être censuré
Be careful Lefa, the sound will be censored
On paye des impôts qui payent des policiers (gang, gang)
We pay taxes that pay policemen (gang, gang)
Les policiers nous tuent, on paye nos meurtriers
The police kill us, we pay our murderers
On paye des impôts qui payent des policiers (gang, gang)
We pay taxes that pay policemen (gang, gang)
Les policiers nous tuent, on paye nos meurtriers
The police kill us, we pay our murderers
Gang, gang (sauvagerie), comme les keufs qui frappent en premier (gang)
Gang, gang (savagery), like the cows that strike first (gang)
Les nouveaux en font plus pour être promu (sauvage gang, sauvage)
The new ones do more to get promoted (wild gang, wild)
Ceux qui sont tabassés, on les a même pas reconnu (bon courage, bon courage)
Those who are beaten up, we didn't even recognize them (good luck, good luck)
Les témoins disent qu'les agresseurs portaient du bleu nuit (woah, woah)
Witnesses say the attackers were wearing midnight blue (woah, woah)
Gang comme un président qui fait pas c'qu'il a promis (R.A.S Gang)
Gang like a president who doesn't do what he promised (R.A.S Gang)
Gang, dans mon bled, c'est pas nous qui fabriquons notre pognon (comment ça? Comment ça?)
Gang, in my blood, it's not us who make our money (what do you mean? What do you mean?)
Gang, ils insultent les prophètes et c'est nous qui sommes malpoli (wesh, comment ça?)
Gang, they insult the prophets and we are the ones who are rude (wesh, what do you mean?)
Gang, ce morceau sera peut-être boycott, j'en ai trop dit (R.A.S Gang)
Gang, this song may be a boycott, I've said too much (R.A.S Gang)





Writer(s): Alchimeek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.