Lefa feat. Tayc - Trip (feat. Tayc) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lefa feat. Tayc - Trip (feat. Tayc)




Trip (feat. Tayc)
Trip (feat. Tayc)
J'voulais y aller, tout oublier dans ma ride
I wanted to go there, forget everything in my ride
J'voulais y aller, il fait beau de l'autre side
I wanted to go there, it's sunny on the other side
Chez moi il pleut, c'est mon quatre-vingt-dix-neuvième vœu
It's raining at my house, it's my ninety-ninth wish
Et tu me mens encore, à dire que tout ira mieux
And you're still lying to me, saying that everything will get better
Que tout ira mieux
That everything will be better
Retrouve-moi de l'autre side
Meet me on the other side
Yah, suis-moi dans mon trip, trip
Yah, follow me on my trip, trip
Taykee de taykee
Taykee of taykee
Retrouve-moi de l'autre side
Meet me on the other side
Yah
Yah
A.W.A the mafia my nigga
A.W.A the mafia my nigga
Ouais, tout part d'un dream
Yeah, everything starts from a dream
On voulait voir nos têtes dans les magazines
We wanted to see our faces in the magazines
Que les victoires s'empilent
Let the victories pile up
Combien d'années dehors à patienter devant la porte?
How many years out there waiting outside the door?
Maintenant qu'j'ai les clés d'l'appart', j'me vois pas ressortir
Now that I have the keys to the apartment, I don't see myself coming out
La musique me suit, comme si j'l'avais mise en cloque
The music follows me, as if I had knocked her up
Elle me laisse pas dormir, j'cherche encore des rimes à six o'clock
She won't let me sleep, I'm still looking for rhymes at six o'clock
J'veux pas être cet artiste qui marche sans team
I don't want to be that artist who walks without a team
Déshumanisé à force de compter chaque centime
Dehumanized by counting every penny
J't'ai suivi dans ce trip, trip, trip, oh
I followed you on this trip, trip, trip, oh
Dans ce trip, trip, trip, trip
In this trip, trip, trip, trip
Tu m'as vendu du dream, dream, dream, ah
You sold me dream, dream, dream, ah
Que du dream, dream, dream, dream
Only dream, dream, dream, dream
C'est allé trop vite, bien trop vite
It went too fast, way too fast
J'me suis wake up, j'étais devant la folie
I woke up, I was in front of the madness
Bien trop vite, bien trop vite
Way too fast, way too fast
C'est ton make-up qui rend les gens si fou
It's your make-up that makes people so crazy
Essayé sans toi (essayé sans toi)
Tried without you (tried without you)
Ouais, j'ai essayé sans toi (essayé sans toi)
Yeah, I tried without you (tried without you)
Essayé sans toi, ouh
Tried it without you, ooh
Ouais, j'ai essayé sans toi
Yeah, I tried without you
Ouais, tout part d'un dream
Yeah, everything starts from a dream
C'est parce qu'on a grandi devant les clips
It's because we grew up in front of the music videos
20 ans plus tard, j'cours après des clics
20 years later, I'm running after clicks
J'cours après les streams, j'cours après les billetteries
I run after the streams, I run after the ticket offices
Mais, si t'écoutes cet album, sache que j'y ai mis mes tripes
But, if you listen to this album, know that I put my guts into it
J'veux pas m'égarer, j'veux pas prendre la grosse tête
I don't want to go astray, I don't want to take the big head
Pour ça, faudra prendre des murs, puis faudra réparer
For that, you'll have to take walls, then you'll have to repair
Et, quand tout sera carré, tu reviendras nous parler
And, when everything is square, you will come back to talk to us
J'serai on stage, tu dépasseras même pas les barrières
I'll be on stage, you won't even cross the barriers
J't'ai suivi dans ce trip, trip, trip, oh
I followed you on this trip, trip, trip, oh
Dans ce trip, trip, trip, trip
In this trip, trip, trip, trip
Tu m'as vendu du dream, dream, dream, ah
You sold me dream, dream, dream, ah
Que du dream, dream, dream, dream
Only dream, dream, dream, dream
C'est allé trop vite, bien trop vite
It went too fast, way too fast
J'me suis wake up, j'étais devant la folie
I woke up, I was in front of the madness
Bien trop vite, bien trop vite
Way too fast, way too fast
C'est ton make-up qui rend les gens si fou
It's your make-up that makes people so crazy
Essayé sans toi (essayé sans toi)
Tried without you (tried without you)
Ouais, j'ai essayé sans toi (essayé sans toi)
Yeah, I tried without you (tried without you)
Essayé sans toi, ouh
Tried it without you, ooh
Ouais, j'ai essayé sans toi, ouh
Yeah, I tried without you, ooh
Retrouve-moi de l'autre side
Meet me on the other side
Yah, suis-moi dans mon trip, trip, trip
Yah, follow me on my trip, trip, trip
Retrouve-moi de l'autre side
Meet me on the other side
Yah, suis-moi dans mon trip, trip, trip
Yah, follow me on my trip, trip, trip
Retrouve-moi de l'autre side
Meet me on the other side
Yah, suis-moi dans mon trip, trip, trip
Yah, follow me on my trip, trip, trip
Retrouve-moi de l'autre side
Meet me on the other side
Yah, suis-moi dans mon trip, trip, trip
Yah, follow me on my trip, trip, trip






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.