Paroles et traduction Lefa feat. Tayc - Trip (feat. Tayc)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trip (feat. Tayc)
Trip (feat. Tayc)
J'voulais
y
aller,
tout
oublier
dans
ma
ride
I
wanted
to
go
there,
forget
everything
in
my
ride
J'voulais
y
aller,
il
fait
beau
de
l'autre
side
I
wanted
to
go
there,
it's
sunny
on
the
other
side
Chez
moi
il
pleut,
c'est
mon
quatre-vingt-dix-neuvième
vœu
It's
raining
at
my
house,
it's
my
ninety-ninth
wish
Et
tu
me
mens
encore,
à
dire
que
tout
ira
mieux
And
you're
still
lying
to
me,
saying
that
everything
will
get
better
Que
tout
ira
mieux
That
everything
will
be
better
Retrouve-moi
de
l'autre
side
Meet
me
on
the
other
side
Yah,
suis-moi
dans
mon
trip,
trip
Yah,
follow
me
on
my
trip,
trip
Taykee
de
taykee
Taykee
of
taykee
Retrouve-moi
de
l'autre
side
Meet
me
on
the
other
side
A.W.A
the
mafia
my
nigga
A.W.A
the
mafia
my
nigga
Ouais,
tout
part
d'un
dream
Yeah,
everything
starts
from
a
dream
On
voulait
voir
nos
têtes
dans
les
magazines
We
wanted
to
see
our
faces
in
the
magazines
Que
les
victoires
s'empilent
Let
the
victories
pile
up
Combien
d'années
dehors
à
patienter
devant
la
porte?
How
many
years
out
there
waiting
outside
the
door?
Maintenant
qu'j'ai
les
clés
d'l'appart',
j'me
vois
pas
ressortir
Now
that
I
have
the
keys
to
the
apartment,
I
don't
see
myself
coming
out
La
musique
me
suit,
comme
si
j'l'avais
mise
en
cloque
The
music
follows
me,
as
if
I
had
knocked
her
up
Elle
me
laisse
pas
dormir,
j'cherche
encore
des
rimes
à
six
o'clock
She
won't
let
me
sleep,
I'm
still
looking
for
rhymes
at
six
o'clock
J'veux
pas
être
cet
artiste
qui
marche
sans
team
I
don't
want
to
be
that
artist
who
walks
without
a
team
Déshumanisé
à
force
de
compter
chaque
centime
Dehumanized
by
counting
every
penny
J't'ai
suivi
dans
ce
trip,
trip,
trip,
oh
I
followed
you
on
this
trip,
trip,
trip,
oh
Dans
ce
trip,
trip,
trip,
trip
In
this
trip,
trip,
trip,
trip
Tu
m'as
vendu
du
dream,
dream,
dream,
ah
You
sold
me
dream,
dream,
dream,
ah
Que
du
dream,
dream,
dream,
dream
Only
dream,
dream,
dream,
dream
C'est
allé
trop
vite,
bien
trop
vite
It
went
too
fast,
way
too
fast
J'me
suis
wake
up,
j'étais
devant
la
folie
I
woke
up,
I
was
in
front
of
the
madness
Bien
trop
vite,
bien
trop
vite
Way
too
fast,
way
too
fast
C'est
ton
make-up
qui
rend
les
gens
si
fou
It's
your
make-up
that
makes
people
so
crazy
Essayé
sans
toi
(essayé
sans
toi)
Tried
without
you
(tried
without
you)
Ouais,
j'ai
essayé
sans
toi
(essayé
sans
toi)
Yeah,
I
tried
without
you
(tried
without
you)
Essayé
sans
toi,
ouh
Tried
it
without
you,
ooh
Ouais,
j'ai
essayé
sans
toi
Yeah,
I
tried
without
you
Ouais,
tout
part
d'un
dream
Yeah,
everything
starts
from
a
dream
C'est
parce
qu'on
a
grandi
devant
les
clips
It's
because
we
grew
up
in
front
of
the
music
videos
20
ans
plus
tard,
j'cours
après
des
clics
20
years
later,
I'm
running
after
clicks
J'cours
après
les
streams,
j'cours
après
les
billetteries
I
run
after
the
streams,
I
run
after
the
ticket
offices
Mais,
si
t'écoutes
cet
album,
sache
que
j'y
ai
mis
mes
tripes
But,
if
you
listen
to
this
album,
know
that
I
put
my
guts
into
it
J'veux
pas
m'égarer,
j'veux
pas
prendre
la
grosse
tête
I
don't
want
to
go
astray,
I
don't
want
to
take
the
big
head
Pour
ça,
faudra
prendre
des
murs,
puis
faudra
réparer
For
that,
you'll
have
to
take
walls,
then
you'll
have
to
repair
Et,
quand
tout
sera
carré,
tu
reviendras
nous
parler
And,
when
everything
is
square,
you
will
come
back
to
talk
to
us
J'serai
on
stage,
tu
dépasseras
même
pas
les
barrières
I'll
be
on
stage,
you
won't
even
cross
the
barriers
J't'ai
suivi
dans
ce
trip,
trip,
trip,
oh
I
followed
you
on
this
trip,
trip,
trip,
oh
Dans
ce
trip,
trip,
trip,
trip
In
this
trip,
trip,
trip,
trip
Tu
m'as
vendu
du
dream,
dream,
dream,
ah
You
sold
me
dream,
dream,
dream,
ah
Que
du
dream,
dream,
dream,
dream
Only
dream,
dream,
dream,
dream
C'est
allé
trop
vite,
bien
trop
vite
It
went
too
fast,
way
too
fast
J'me
suis
wake
up,
j'étais
devant
la
folie
I
woke
up,
I
was
in
front
of
the
madness
Bien
trop
vite,
bien
trop
vite
Way
too
fast,
way
too
fast
C'est
ton
make-up
qui
rend
les
gens
si
fou
It's
your
make-up
that
makes
people
so
crazy
Essayé
sans
toi
(essayé
sans
toi)
Tried
without
you
(tried
without
you)
Ouais,
j'ai
essayé
sans
toi
(essayé
sans
toi)
Yeah,
I
tried
without
you
(tried
without
you)
Essayé
sans
toi,
ouh
Tried
it
without
you,
ooh
Ouais,
j'ai
essayé
sans
toi,
ouh
Yeah,
I
tried
without
you,
ooh
Retrouve-moi
de
l'autre
side
Meet
me
on
the
other
side
Yah,
suis-moi
dans
mon
trip,
trip,
trip
Yah,
follow
me
on
my
trip,
trip,
trip
Retrouve-moi
de
l'autre
side
Meet
me
on
the
other
side
Yah,
suis-moi
dans
mon
trip,
trip,
trip
Yah,
follow
me
on
my
trip,
trip,
trip
Retrouve-moi
de
l'autre
side
Meet
me
on
the
other
side
Yah,
suis-moi
dans
mon
trip,
trip,
trip
Yah,
follow
me
on
my
trip,
trip,
trip
Retrouve-moi
de
l'autre
side
Meet
me
on
the
other
side
Yah,
suis-moi
dans
mon
trip,
trip,
trip
Yah,
follow
me
on
my
trip,
trip,
trip
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Fame
date de sortie
18-10-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.