Paroles et traduction Lefa feat. Le Nine & Franglish - TMCP #8 - Periph
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
TMCP #8 - Periph
TMCP #8 - Periph
J'écris
mes
textes
sur
le
périphérique,
c'est
IDR
qui
valide,
ouais
I
write
my
texts
on
the
device,
it's
IDR
that
validates,
yeah
En
cas
d'contrôle,
oui,
en
cas
de
vérif',
on
s'met
d'accord
sur
c'qu'on
doit
dire,
ouais
In
case
of
inspection,
yes,
in
case
of
verification,
we
agree
on
what
we
should
say,
yeah
Si,
au
feu
rouge,
tu
tombes
sur
un
paquet,
fais-lui
un
signe
par
la
vitre
If,
at
a
red
light,
you
come
across
a
package,
give
it
a
sign
through
the
window
Chérie,
chérie,
non,
fais
pas
la
timide,
tu
peux
répondre
à
l'invit',
ouais
Honey,
honey,
no,
don't
be
shy,
you
can
answer
the
invitation,
yeah
Ok,
ok,
on
'tré-ren'
dans
Paris,
j'connais
tout
l'monde,
ouais,
combien
tu
paries?
Ok,
ok,
we're
'walking'
in
Paris,
I
know
everyone,
yeah,
how
much
are
you
betting?
Les
estomacs
crient;
nous
raconte
pas
ta
vie;
on
va
dîner
sur
les
Champs
comme
des
Qataris
Stomachs
are
screaming;
don't
tell
us
about
your
life;
we're
going
to
have
dinner
on
the
Fields
like
Qataris
Tu
changes
de
couleurs,
c'est
pas
les
néons,
t'es
juste
un
d'ces
négros
caméléons
You
change
colors,
it's
not
the
neon
lights,
you're
just
one
of
those
chameleon
niggas
D'équipe
en
équipe,
tu
vas
gratter
les
noms,
non,
t'as
jamais
connu
la
honte
From
team
to
team,
you'll
scratch
the
names,
no,
you've
never
known
shame
J'regarde
toujours
dans
mes
rétroviseurs
au
cas
où
j'serais
dans
l'viseur
d'un
médisant
I
always
look
in
my
mirrors
in
case
I'm
in
the
viewfinder
of
a
meditator
Si
ça
dérappe:
on
improvise;
nouveau
blouson,
faut
pas
l'tacher
de
sang
If
it
gets
out
of
hand:
we
improvise;
new
jacket,
don't
stain
it
with
blood
J'suis
connecté,
Spotify
ou
Deezer:
hors
de
question
d'rouler
sans
mettre
du
son
I
am
connected,
Spotify
or
Deezer:
there
is
no
question
of
rolling
without
putting
on
sound
On
passe
au
Kill
Bill
pour
le
dessert,
wesh
Issam
met-nous
deux
tiramisus
We
go
to
the
Kill
Bill
for
dessert,
wesh
Issam
put
us
two
tiramisus
Ouais,
sur
le
périphérique,
cent
vingt
à
l'heure
Yeah,
on
the
ring
road,
one
hundred
and
twenty
an
hour
Tourne
autour
de
Beriz,
fais
chauffer
l'moteur
Turn
around
Beriz,
heat
up
the
engine
Sur
le
périphérique,
cent
vingt
à
l'heure
On
the
ring
road,
one
hundred
and
twenty
an
hour
Tourne
autour
de
Beriz,
fais
chauffer
l'moteur
Turn
around
Beriz,
heat
up
the
engine
Sur
le
périphérique,
sur
le
périphérique
On
the
device,
on
the
device
Sur
le
périphérique,
sur
le
périphérique
On
the
device,
on
the
device
Sur
le
périphérique,
cent
vingt
à
l'heure
On
the
ring
road,
one
hundred
and
twenty
an
hour
Tourne
autour
de
Beriz,
fais
chauffer
l'moteur
Turn
around
Beriz,
heat
up
the
engine
Pied-plancher,
non,
j'm'arrête
plus
Foot-floor,
no,
I'm
not
stopping
anymore
J'suis
dans
un
gros
bolide,
j'transporte
de
la
pure
I'm
in
a
big
car,
I'm
carrying
pure
J'regarde
dans
l'rétro:
t'apparais
plus
I
look
in
the
dark:
you
don't
appear
anymore
Le
radar
ne
flash
que
son
gros
cul
The
radar
only
shows
her
big
ass
Bouton
sport,
j'te
lâche
Sport
button,
I'm
letting
go
Tu
nous
vois
passer,
tu
t'fâches
(oui)
You
see
us
passing,
you
get
angry
(yes)
Motards
qui
nous
prennent
en
chasse
Bikers
who
are
chasing
us
Mais
y'a
R';
au
volant,
je
dab
But
there's
R';
at
the
wheel,
I
dab
Ouais,
c'est
calme,
Mister
Fall
Yeah,
it's
quiet,
Mister
Fall
Dis-leur
que
Le
Nine
est
toujours
en
place
Tell
them
The
Nine
is
still
up
Dis-leur
que
leurs
projets,
négro,
sont
falschs
Tell
them
that
their
plans,
nigga,
are
wrong.
Que
j'suis
content
quand
je
reçois
mon
cash
That
I'm
happy
when
I
get
my
cash
J'vise
au
millimètre,
j'minimise
tout
I
aim
at
the
millimeter,
I
minimize
everything
J'les
tape
par
milliers,
gros,
je
m'en
fous
I
type
them
by
the
thousands,
big,
I
don't
care
J'n'ai
aucune
mi-limite,
belek
à
vous
I
have
no
half-limit,
belek
to
you
Gros
crocs,
dans
ce
milieu,
faut
être
un
loup,
hein
Big
fangs,
in
this
environment,
you
have
to
be
a
wolf,
huh
Le
bénef',
le
béne'f,
le
bénef',
c'est
c'qu'on
aime
The
bless',
the
bless'f,
the
bless',
that's
whatwe
like
Les
gamos,
les
gamos,
les
gamos,
c'est
c'qu'elles
veulent
The
gamos,
the
gamos,
the
gamos,
that's
what
they
want
Le
bénef',
le
bénef',
le
bénef',
c'est
c'qu'on
aime
The
benef',
the
benef',
the
benef',
that's
what
we
like
Les
gamos,
les
gamos,
les
gamos,
c'est
c'qu'elles
veulent
The
gamos,
the
gamos,
the
gamos,
that's
what
they
want
Ouais,
sur
le
périphérique,
cent
vingt
à
l'heure
Yeah,
on
the
ring
road,
one
hundred
and
twenty
an
hour
Tourne
autour
de
Beriz,
fais
chauffer
l'moteur
Turn
around
Beriz,
heat
up
the
engine
Sur
le
périphérique,
cent
vingt
à
l'heure
On
the
ring
road,
one
hundred
and
twenty
an
hour
Tourne
autour
de
Beriz,
fais
chauffer
l'moteur
Turn
around
Beriz,
heat
up
the
engine
Sur
le
périphérique,
sur
le
périphérique
On
the
device,
on
the
device
Sur
le
périphérique,
sur
le
périphérique
On
the
device,
on
the
device
Sur
le
périphérique,
cent
vingt
à
l'heure
On
the
ring
road,
one
hundred
and
twenty
an
hour
Tourne
autour
de
Beriz,
fais
chauffer
l'moteur
Turn
around
Beriz,
heat
up
the
engine
Sur
le
péripher',
fais
chauffer
l'moteur
On
the
periphery,
heat
up
the
engine
La
boîte
est
manuelle,
boîte
automatique,
boîte
séquencielle
(yeah,
yeah)
The
box
is
manual,
automatic
box,
sequential
box
(yeah,
yeah)
Tes
gars
sont
hors
sujet
(bla
bla
bla),
mes
gars
sont
hors
la
loi
(Blacks,
Blancs,
Beurs)
Your
guys
are
off
topic
(blah
blah
blah),
my
guys
are
off
the
law
(Blacks,
Whites,
Yikes)
Si
y'a
du
bif'
à
pêcher,
on
passera
devant
toi
en
queue
d'poisson
(money)
If
there's
something
to
fish
for,
we'll
pass
in
front
of
you
in
a
fishtail
(money)
On
est
brillant
comme
la
Tour
Eiffel,
impressionnante
est
la
gestuelle
We
are
brilliant
like
the
Eiffel
Tower,
impressive
is
the
gestures
L'homme
africain,
voiture
allemande,
le
flow
est
européen
(bling)
The
African
man,
the
German
car,
the
flow
is
European
(bling)
Dans
l'carré
VIP,
on
est
plus
d'un,
le
butin
ramène
putains
In
the
VIP
square,
there
are
more
than
one
of
us,
the
booty
brings
back
whores
Balenciaga
en
cuir,
Zanotti,
han,
t'as
d'l'argent
facile,
fuck
à
temps
plein,
yeah,
yeah
Balenciaga
in
leather,
Zanotti,
han,
you
have
easy
money,
fuck
full
time,
yeah,
yeah
Pas
de
permis
mais
on
s'permet,
hey;
jamais
2 sans
43,
mes
khey
No
license
but
we
allow
ourselves,
hey;
never
2 without
43,
my
khey
J'en
ai
vu
de
toutes
les
couleurs
comme
un
sappeur
congolais,
reste
pas
dans
l'périmètre
I've
seen
all
the
colors
like
a
Congolese
sapper,
don't
stay
in
the
dark
Chez
moi,
souvent,
ça
boit
des
flashs
mais
on
n'aime
pas
se
faire
flasher
(no,
no,
no)
At
my
house,
it
often
drinks
flashes
but
we
don't
like
to
be
flashed
(no,
no,
no)
Ramène
le
tout
et
en
heure
ou
on
va
se
fâcher
Bring
it
back
on
time
or
we'll
get
mad
Ouais,
sur
le
périphérique,
cent
vingt
à
l'heure
Yeah,
on
the
ring
road,
one
hundred
and
twenty
an
hour
Tourne
autour
de
Beriz,
fais
chauffer
l'moteur
Turn
around
Beriz,
heat
up
the
engine
Ouais,
sur
le
périphérique,
cent
vingt
à
l'heure
Yeah,
on
the
ring
road,
one
hundred
and
twenty
an
hour
Tourne
autour
de
Beriz,
fais
chauffer
l'moteur
Turn
around
Beriz,
heat
up
the
engine
Sur
le
périphérique,
sur
le
périphérique
On
the
device,
on
the
device
Sur
le
périphérique,
sur
le
périphérique
On
the
device,
on
the
device
Sur
le
périphérique,
cent
vingt
à
l'heure
On
the
ring
road,
one
hundred
and
twenty
an
hour
Tourne
autour
de
Beriz,
fais
chauffer
l'moteur
Turn
around
Beriz,
heat
up
the
engine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Youssouf Saïd
Album
#TMCP
date de sortie
23-09-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.