Paroles et traduction Lefa feat. S.Pri Noir - Rouler
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laisse-moi
rouler
loin
des
ennuis
Позволь
мне
уехать
подальше
от
проблем,
Passer
la
cinquième
et
transformer
nos
vies
Включить
пятую
и
изменить
наши
жизни.
La
roue
va
tourner,
ça
va
trop
vite
Колесо
фортуны
крутится,
всё
происходит
слишком
быстро,
L'avenir
est
fragile
mais
le
cœur
est
solide
Будущее
хрупкое,
но
сердце
стойкое.
Laisse-moi
rouler,
rouler,
rouler,
rouler
Позволь
мне
катить,
катить,
катить,
катить,
Laisse-moi
rouler,
rouler,
rouler,
rouler
Позволь
мне
катить,
катить,
катить,
катить,
Laisse-moi
rouler,
rouler,
rouler,
rouler
Позволь
мне
катить,
катить,
катить,
катить,
Laisse-moi
rouler,
rouler,
rouler,
rouler
(laisse-moi
piloter)
Позволь
мне
катить,
катить,
катить,
катить
(позволь
мне
быть
за
рулём).
Ok,
c'genre
de
son,
c'est
totalement
ma
came
Окей,
такой
звук,
это
полностью
моё,
J'me
vois
d'jà
en
live,
la
foule
en
feu
comme
mon
concert
à
Dakar
Я
уже
вижу
себя
на
концерте,
толпа
горит,
как
на
моём
выступлении
в
Дакаре.
Le
binôme
ressort
du
placard,
j'veux
l'faire
rêver
Наш
дуэт
снова
в
деле,
я
хочу,
чтобы
ты
мечтала,
Restau'
classe,
on
est
d'accord,
prends
c'que
tu
veux
sur
la
carte
Шикарный
ресторан,
мы
согласны,
заказывай,
что
хочешь.
Ouais
j'ai
charbonné,
prépare
ton
sac,
on
va
voyager
Да,
я
вкалывал,
собирай
вещи,
мы
отправляемся
в
путешествие,
Première
classe,
hôtel
de
luxe,
dans
piscine
chauffée,
tu
vas
nager
Первый
класс,
роскошный
отель,
ты
будешь
плавать
в
тёплом
бассейне.
On
va
pas
jouer
ngatie,
on
va
snapper
fort,
tuer
la
4G
Мы
не
будем
играть,
мы
будем
делать
крутые
фото,
убьём
4G,
Pas
question
qu'tu
retournes
en
cachette
voir
la
proc',
va
pas
tout
gâcher
Не
вздумай
тайком
бегать
к
своей
бывшей,
не
порти
всё.
J'veux
plus
entendre
parler
de
bracelet,
peine
aménagée
Я
больше
не
хочу
слышать
про
браслет,
условный
срок,
C'est
derrière
toi,
c'est
du
passé,
wesh
wesh
on
a
quel
âge?
Это
позади,
это
в
прошлом,
сколько
нам
лет
вообще?
Eh,
gros,
c'est
l'moment
de
brasser
Эй,
детка,
сейчас
самое
время
грести
деньги,
Ouais
ouais,
l'moment
de
brasser
Да,
да,
самое
время
грести
деньги,
Pas
laisser
passer
madame
la
thune
sans
l'embrasser
Не
дать
деньгам
пройти
мимо,
не
поцеловав
их.
Laisse-moi
rouler
loin
des
ennuis
Позволь
мне
уехать
подальше
от
проблем,
Passer
la
cinquième
et
transformer
nos
vies
Включить
пятую
и
изменить
наши
жизни.
La
roue
va
tourner,
ça
va
trop
vite
Колесо
фортуны
крутится,
всё
происходит
слишком
быстро,
L'avenir
est
fragile
mais
le
cœur
est
solide
Будущее
хрупкое,
но
сердце
стойкое.
Laisse-moi
rouler,
rouler,
rouler,
rouler
Позволь
мне
катить,
катить,
катить,
катить,
Laisse-moi
rouler,
rouler,
rouler,
rouler
Позволь
мне
катить,
катить,
катить,
катить,
Laisse-moi
rouler,
rouler,
rouler,
rouler
Позволь
мне
катить,
катить,
катить,
катить,
Laisse-moi
rouler,
rouler,
rouler,
rouler
(laisse-moi
piloter)
Позволь
мне
катить,
катить,
катить,
катить
(позволь
мне
быть
за
рулём).
Rouler,
laisse
moi-rouler
Катить,
позволь
мне
катить,
J'me
bats
contre
mon
destin,
j'reste
en
vie
Я
борюсь
со
своей
судьбой,
я
остаюсь
в
живых.
Envoie
les
clés
du
globe,
celles
de
l'espace
Дай
мне
ключи
от
мира,
от
космоса,
Fuck
ces
petits
bâtards
qui
n'cessent
de
nous
envier
К
чёрту
этих
мелких
ублюдков,
которые
постоянно
нам
завидуют.
Fuck
l'applaudimètre,
fuck
les
messes
basses
К
чёрту
аплодисменты,
к
чёрту
сплетни,
C'qui
m'importe,
c'est
faire
le
cash
de
janvier
à
janvier
Что
мне
важно,
так
это
зарабатывать
деньги
с
января
по
январь.
Je
fais
le
tour
d'ma
ville,
je
ne
veux
plus
danser
Я
колешу
по
своему
городу,
я
больше
не
хочу
танцевать
Au
son
du
reggaeton,
l'son
résonne
dans
l'Audi
Под
реггетон,
звук
разносится
по
моей
Audi.
Avec
ma
bande
de
potes,
on
ne
veut
plus
penser
С
моей
компанией
друзей,
мы
больше
не
хотим
думать,
On
veut
seulement
rouler,
partir
loin
des
ennuis
Мы
просто
хотим
ехать,
уехать
подальше
от
проблем.
Ouais,
laisse-moi
rouler,
laisse-moi
rouler
Да,
позволь
мне
катить,
позволь
мне
катить,
Du
gramme
à
la
tonne
de
fougère,
de
quoi
la
tourner
От
грамма
до
тонны
"зелени",
чтобы
её
скрутить,
Envie
d'me
faire
une
banque
avec
les
mains
gantées
Хочу
ограбить
банк
в
перчатках,
Envie
de
faire
le
tour
du
monde
tant
qu'on
a
la
santé
Хочу
объехать
весь
мир,
пока
мы
здоровы.
Je
veux
faire
le
tour
de
ma
planète
Я
хочу
объехать
всю
свою
планету,
Faire
le
tour
de
ma
planète,
laisse-moi
rouler
Объехать
всю
свою
планету,
позволь
мне
катить.
Laisse-moi
rouler
loin
des
ennuis
Позволь
мне
уехать
подальше
от
проблем,
Passer
la
cinquième
et
transformer
nos
vies
Включить
пятую
и
изменить
наши
жизни.
La
roue
va
tourner,
ça
va
trop
vite
Колесо
фортуны
крутится,
всё
происходит
слишком
быстро,
L'avenir
est
fragile
mais
le
cœur
est
solide
Будущее
хрупкое,
но
сердце
стойкое.
Laisse-moi
rouler,
rouler,
rouler,
rouler
Позволь
мне
катить,
катить,
катить,
катить,
Laisse-moi
rouler,
rouler,
rouler,
rouler
Позволь
мне
катить,
катить,
катить,
катить,
Laisse-moi
rouler,
rouler,
rouler,
rouler
Позволь
мне
катить,
катить,
катить,
катить,
Laisse-moi
rouler,
rouler,
rouler,
rouler
(laisse-moi
piloter)
Позволь
мне
катить,
катить,
катить,
катить
(позволь
мне
быть
за
рулём).
Yeah,
j'ai
d'la
qualité,
on
va
vendre
en
gros
comme
en
détail
Да,
у
меня
есть
качество,
мы
будем
продавать
оптом
и
в
розницу,
Ouais,
j'sors
du
lot,
les
autres
sont
tous
marqués
au
fer
comme
du
bétail
Да,
я
выделяюсь,
остальные
все
заклеймены,
как
скот.
On
va
prendre
la
coupe,
pas
besoin
d'leurs
vulgaires
médailles
Мы
возьмём
кубок,
нам
не
нужны
их
вульгарные
медали,
J'suis
violent
comme
un
choc
d'boîte
crânienne
versus
barre
en
métal
Я
силён,
как
удар
черепа
о
металлическую
балку.
Laisse-moi
trois
minutes,
j'vais
t'faire
prendre
du
level
Дай
мне
три
минуты,
и
я
подниму
тебя
на
новый
уровень,
J'vais
mettre
la
barre
haute
comme
au
réveil
Я
подниму
планку
высоко,
как
после
пробуждения.
Oui,
maman,
c'est
bien
ton
fils
à
la
télé
Да,
мама,
это
твой
сын
по
телевизору,
Ouais,
j'ai
pris
des
risques,
ça
a
payé
Да,
я
рисковал,
и
это
окупилось.
Et
j'ai
du
monde
à
porter
И
мне
есть
кого
поддерживать,
Quand
j't'appelle
pas,
m'fais
pas
la
gueule,
c'est
que
j'suis
débordé
Когда
я
тебе
не
звоню,
не
дуйся,
просто
я
занят.
Ouais,
tous
mes
potes
pensent
que
j'peux
apporter
Да,
все
мои
друзья
думают,
что
я
могу
что-то
дать,
Quelque
chose,
ouvrir
des
portes
mais
monde
l'a
porté
Открыть
какие-то
двери,
но
мир
уже
открыт.
Laisse-moi
rouler
loin
des
ennuis
Позволь
мне
уехать
подальше
от
проблем,
Passer
la
cinquième
et
transformer
nos
vies
Включить
пятую
и
изменить
наши
жизни.
La
roue
va
tourner,
ça
va
trop
vite
Колесо
фортуны
крутится,
всё
происходит
слишком
быстро,
L'avenir
est
fragile
mais
le
cœur
est
solide
Будущее
хрупкое,
но
сердце
стойкое.
Laisse-moi
rouler,
rouler,
rouler,
rouler
Позволь
мне
катить,
катить,
катить,
катить,
Laisse-moi
rouler,
rouler,
rouler,
rouler
Позволь
мне
катить,
катить,
катить,
катить,
Laisse-moi
rouler,
rouler,
rouler,
rouler
Позволь
мне
катить,
катить,
катить,
катить,
Laisse-moi
rouler,
rouler,
rouler,
rouler
(laisse-moi
piloter)
Позволь
мне
катить,
катить,
катить,
катить
(позволь
мне
быть
за
рулём).
Rouler,
laisse-moi
rouler
(laisse
moi
piloter)
Катить,
позволь
мне
катить
(позволь
мне
быть
за
рулём),
Laisse-moi
(laisse-moi
piloter)
Позволь
мне
(позволь
мне
быть
за
рулём).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): joa, lefa
Album
Rouler
date de sortie
30-06-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.