Paroles et traduction Lefa - 20 ans
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'n'ai
pas
attendu
qu'on
m'dise:
"Va-t'en!"
Я
не
ждал,
пока
мне
скажут:
"Уходи!"
J'ai
pris
de
l'âge,
j'n'ai
plus
vingt
ans
Я
стал
старше,
мне
уже
не
двадцать
Le
succès,
ça
ne
dure
qu'un
temps
Успех
длится
лишь
мгновение
J'suis
parti
avant
qu'on
m'dise:
"Va-t'en!"
Я
ушел,
прежде
чем
мне
сказали:
"Уходи!"
J'n'ai
pas
attendu
qu'on
m'dise:
"Va-t'en!"
Я
не
ждал,
пока
мне
скажут:
"Уходи!"
J'ai
pris
de
l'âge,
j'n'ai
plus
vingt
ans
Я
стал
старше,
мне
уже
не
двадцать
Le
succès,
ça
ne
dure
qu'un
temps
Успех
длится
лишь
мгновение
J'suis
parti
avant
qu'on
m'dise:
"Va-t'en!"
Я
ушел,
прежде
чем
мне
сказали:
"Уходи!"
(J'n'ai
pas
attendu
qu'on
m'dise...):
"Va-t'en!"
(Я
не
ждал,
пока
мне
скажут...):
"Уходи!"
(J'suis
parti
avant
qu'on
m'dise...):
"Va-t'en!
(Я
ушел,
прежде
чем
мне
сказали...):
"Уходи!
Va-t'en
(va-t'en),
va-t'en"
Уходи
(уходи),
уходи"
J'voulais
répondre
à
cette
question:
"Lefa,
pourquoi
t'es
parti?"
Я
хотел
ответить
на
этот
вопрос:
"Lefa,
почему
ты
ушел?"
Sais-tu
c'que
c'est
qu'd'avoir
un
cœur
qui
s'divise
en
deux
parties?
Знаешь
ли
ты,
каково
это
— иметь
сердце,
разделенное
на
две
части?
La
musique:
j'suis
tombé
d'dans
depuis
tout
petit
Музыка:
я
влюбился
в
нее
с
самого
детства
Tu
sais,
quand
on
t'dit
qu't'as
du
talent,
t'as
les
yeux
qui
pétillent
Знаешь,
когда
тебе
говорят,
что
у
тебя
есть
талант,
твои
глаза
сияют
Et,
plus
t'avances,
et
plus
tu
t'rends
compte
de
c'que
tout
ça
implique
И
чем
дальше
ты
продвигаешься,
тем
больше
понимаешь,
что
все
это
влечет
за
собой
T'as
des
valeurs,
t'as
des
principes,
mais
est-ce
que
tu
les
appliques?
У
тебя
есть
ценности,
у
тебя
есть
принципы,
но
применяешь
ли
ты
их?
Sur
une
piste
noire
à
bosses,
ma
vie
est
remplie
d'paradoxes
На
черной
трассе
с
буграми,
моя
жизнь
полна
парадоксов
Et
puis
la
mort
n'envoie
pas
d'courrier
d'préavis
par
La
Poste
И
смерть
не
отправляет
предварительных
уведомлений
по
почте
Tiraillé,
dans
ma
tête,
c'est
l'foutoir
Разрываемый,
в
моей
голове
— бардак
J'entends
des
types
brailler,
j'crois
qu'je
suis
mon
pire
allié
Я
слышу,
как
кричат
какие-то
типы,
кажется,
я
свой
злейший
враг
Trop
d'éloges,
trop
d'fleurs,
faut
qu'tu
redescendes
Слишком
много
похвал,
слишком
много
цветов,
нужно
спуститься
на
землю
Redescends,
tu
vas
finir
par
te
croire
au-dessus
des
gens
Спустись,
ты
скоро
начнешь
считать
себя
выше
других
Ça
m'fait
peur,
ça
m'fatigue,
les
fanatiques
Это
пугает
меня,
это
утомляет
меня,
эти
фанатики
Moi,
tout
c'que
j'voulais,
c'est
qu'on
dise:
"Putain,
Fall,
il
kicke"
Я
всего
лишь
хотел,
чтобы
говорили:
"Черт,
Fall,
он
крут"
J'voulais
pas
qu'on
m'aime
à
c'point,
j'te
jure,
j'en
demandais
pas
tant
Я
не
хотел,
чтобы
меня
так
любили,
клянусь,
я
не
просил
так
много
Le
succès,
ça
n'dure
qu'un
temps,
c'est
pour
ça
qu'j'n'ai
pas
attendu
Успех
длится
лишь
мгновение,
поэтому
я
не
ждал
J'n'ai
pas
attendu
qu'on
m'dise:
"Va-t'en!"
Я
не
ждал,
пока
мне
скажут:
"Уходи!"
J'ai
pris
de
l'âge,
j'n'ai
plus
vingt
ans
Я
стал
старше,
мне
уже
не
двадцать
Le
succès,
ça
ne
dure
qu'un
temps
Успех
длится
лишь
мгновение
J'suis
parti
avant
qu'on
m'dise:
"Va-t'en!"
Я
ушел,
прежде
чем
мне
сказали:
"Уходи!"
(J'n'ai
pas
attendu
qu'on
m'dise...):
"Va-t'en!"
(Я
не
ждал,
пока
мне
скажут...):
"Уходи!"
(J'suis
parti
avant
qu'on
m'dise...):
"Va-t'en!
(Я
ушел,
прежде
чем
мне
сказали...):
"Уходи!
Va-t'en
(va-t'en),
va-t'en"
Уходи
(уходи),
уходи"
Tu
sais,
l'succès
est
une
médaille
qui
a
son
revers
Знаешь,
успех
— это
медаль,
у
которой
есть
обратная
сторона
Un
revers
qui
t'met
au
sol,
après,
c'est
dur
d'se
refaire
Обратная
сторона,
которая
валит
тебя
с
ног,
после
чего
трудно
подняться
On
m'a
dit:
"Fall,
tu
t'en
fous,
wesh,
prends
ton
blé
Мне
сказали:
"Fall,
тебе
все
равно,
чувак,
бери
свои
деньги
Tournée
des
Zéniths,
on
a
besoin
d'Sexion
au
grand
complet"
Турне
по
Zenith,
нам
нужна
Sexion
в
полном
составе"
Mais
si
vous
saviez
comme
ma
poitrine
était
encombrée
Но
если
бы
вы
знали,
как
тяжело
было
моей
душе
J'étais
incompris,
pris
pour
un
con
presque
Меня
не
понимали,
почти
принимали
за
дурака
Et
beaucoup
rêvent
de
célébrité
И
многие
мечтают
о
славе
Dire
au
public:
"Sortez
les
briquets"
Сказать
публике:
"Доставайте
зажигалки"
Mais
y'a
aussi
c'que
les
gens
n'voient
pas
Но
есть
и
то,
чего
люди
не
видят
Si
j'avais
su,
j'serais
resté
dans
ma
chambre
rapper
à
voix
basse
Если
бы
я
знал,
я
бы
остался
в
своей
комнате
читать
рэп
тихо
Et,
quand
j'me
retrouvais
seul,
j'me
demandais
souvent
И,
когда
я
оставался
один,
я
часто
спрашивал
себя
Comment
les
gens
peuvent-ils
être
aussi
décevants
Как
люди
могут
быть
такими
разочаровывающими
Combien
j'en
ai
vu
s'improviser
potes
Сколько
я
видел
тех,
кто
выдавал
себя
за
друзей
Comme
on
synchronise
l'iPod?
Ça
symbolise
l'époque
Как
синхронизация
iPod?
Это
символ
эпохи
Et
les
gens
t'diront
toujours:
"C'est
épatant"
И
люди
всегда
будут
говорить
тебе:
"Это
потрясающе"
Mais,
l'succès,
ça
dure
qu'un
temps,
c'est
pour
ça
qu'j'n'ai
pas
attendu
Но
успех
длится
лишь
мгновение,
поэтому
я
не
ждал
J'n'ai
pas
attendu
qu'on
m'dise:
"Va-t'en!"
Я
не
ждал,
пока
мне
скажут:
"Уходи!"
J'ai
pris
de
l'âge,
j'n'ai
plus
vingt
ans
Я
стал
старше,
мне
уже
не
двадцать
Le
succès,
ça
ne
dure
qu'un
temps
Успех
длится
лишь
мгновение
J'suis
parti
avant
qu'on
m'dise:
"Va-t'en!"
Я
ушел,
прежде
чем
мне
сказали:
"Уходи!"
(J'n'ai
pas
attendu
qu'on
m'dise...):
"Va-t'en!"
(Я
не
ждал,
пока
мне
скажут...):
"Уходи!"
(J'suis
parti
avant
qu'on
m'dise...):
"Va-t'en!
(Я
ушел,
прежде
чем
мне
сказали...):
"Уходи!
Va-t'en
(va-t'en),
va-t'en"
Уходи
(уходи),
уходи"
J'n'ai
pas
attendu
qu'on
m'dise:
"Va-t'en!"
Я
не
ждал,
пока
мне
скажут:
"Уходи!"
J'ai
pris
de
l'âge,
j'n'ai
plus
vingt
ans
Я
стал
старше,
мне
уже
не
двадцать
Le
succès,
ça
ne
dure
qu'un
temps
Успех
длится
лишь
мгновение
J'suis
parti
avant
qu'on
m'dise:
"Va-t'en!"
Я
ушел,
прежде
чем
мне
сказали:
"Уходи!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stany Kibulu, Karim Fall, Hugo Mangon
Album
20 ans
date de sortie
19-11-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.