Lefa - 20 ans - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lefa - 20 ans




20 ans
20 лет
J'n'ai pas attendu qu'on m'dise: "Va-t'en!"
Я не ждал, пока мне скажут: "Уходи!"
J'ai pris de l'âge, j'n'ai plus vingt ans
Я стал старше, мне уже не двадцать
Le succès, ça ne dure qu'un temps
Успех длится лишь мгновение
J'suis parti avant qu'on m'dise: "Va-t'en!"
Я ушел, прежде чем мне сказали: "Уходи!"
J'n'ai pas attendu qu'on m'dise: "Va-t'en!"
Я не ждал, пока мне скажут: "Уходи!"
J'ai pris de l'âge, j'n'ai plus vingt ans
Я стал старше, мне уже не двадцать
Le succès, ça ne dure qu'un temps
Успех длится лишь мгновение
J'suis parti avant qu'on m'dise: "Va-t'en!"
Я ушел, прежде чем мне сказали: "Уходи!"
(J'n'ai pas attendu qu'on m'dise...): "Va-t'en!"
не ждал, пока мне скажут...): "Уходи!"
(J'suis parti avant qu'on m'dise...): "Va-t'en!
ушел, прежде чем мне сказали...): "Уходи!
Va-t'en (va-t'en), va-t'en"
Уходи (уходи), уходи"
J'voulais répondre à cette question: "Lefa, pourquoi t'es parti?"
Я хотел ответить на этот вопрос: "Lefa, почему ты ушел?"
Sais-tu c'que c'est qu'd'avoir un cœur qui s'divise en deux parties?
Знаешь ли ты, каково это иметь сердце, разделенное на две части?
La musique: j'suis tombé d'dans depuis tout petit
Музыка: я влюбился в нее с самого детства
Tu sais, quand on t'dit qu't'as du talent, t'as les yeux qui pétillent
Знаешь, когда тебе говорят, что у тебя есть талант, твои глаза сияют
Et, plus t'avances, et plus tu t'rends compte de c'que tout ça implique
И чем дальше ты продвигаешься, тем больше понимаешь, что все это влечет за собой
T'as des valeurs, t'as des principes, mais est-ce que tu les appliques?
У тебя есть ценности, у тебя есть принципы, но применяешь ли ты их?
Sur une piste noire à bosses, ma vie est remplie d'paradoxes
На черной трассе с буграми, моя жизнь полна парадоксов
Et puis la mort n'envoie pas d'courrier d'préavis par La Poste
И смерть не отправляет предварительных уведомлений по почте
Tiraillé, dans ma tête, c'est l'foutoir
Разрываемый, в моей голове бардак
J'entends des types brailler, j'crois qu'je suis mon pire allié
Я слышу, как кричат какие-то типы, кажется, я свой злейший враг
Trop d'éloges, trop d'fleurs, faut qu'tu redescendes
Слишком много похвал, слишком много цветов, нужно спуститься на землю
Redescends, tu vas finir par te croire au-dessus des gens
Спустись, ты скоро начнешь считать себя выше других
Ça m'fait peur, ça m'fatigue, les fanatiques
Это пугает меня, это утомляет меня, эти фанатики
Moi, tout c'que j'voulais, c'est qu'on dise: "Putain, Fall, il kicke"
Я всего лишь хотел, чтобы говорили: "Черт, Fall, он крут"
J'voulais pas qu'on m'aime à c'point, j'te jure, j'en demandais pas tant
Я не хотел, чтобы меня так любили, клянусь, я не просил так много
Le succès, ça n'dure qu'un temps, c'est pour ça qu'j'n'ai pas attendu
Успех длится лишь мгновение, поэтому я не ждал
J'n'ai pas attendu qu'on m'dise: "Va-t'en!"
Я не ждал, пока мне скажут: "Уходи!"
J'ai pris de l'âge, j'n'ai plus vingt ans
Я стал старше, мне уже не двадцать
Le succès, ça ne dure qu'un temps
Успех длится лишь мгновение
J'suis parti avant qu'on m'dise: "Va-t'en!"
Я ушел, прежде чем мне сказали: "Уходи!"
(J'n'ai pas attendu qu'on m'dise...): "Va-t'en!"
не ждал, пока мне скажут...): "Уходи!"
(J'suis parti avant qu'on m'dise...): "Va-t'en!
ушел, прежде чем мне сказали...): "Уходи!
Va-t'en (va-t'en), va-t'en"
Уходи (уходи), уходи"
Tu sais, l'succès est une médaille qui a son revers
Знаешь, успех это медаль, у которой есть обратная сторона
Un revers qui t'met au sol, après, c'est dur d'se refaire
Обратная сторона, которая валит тебя с ног, после чего трудно подняться
On m'a dit: "Fall, tu t'en fous, wesh, prends ton blé
Мне сказали: "Fall, тебе все равно, чувак, бери свои деньги
Tournée des Zéniths, on a besoin d'Sexion au grand complet"
Турне по Zenith, нам нужна Sexion в полном составе"
Mais si vous saviez comme ma poitrine était encombrée
Но если бы вы знали, как тяжело было моей душе
J'étais incompris, pris pour un con presque
Меня не понимали, почти принимали за дурака
Et beaucoup rêvent de célébrité
И многие мечтают о славе
Dire au public: "Sortez les briquets"
Сказать публике: "Доставайте зажигалки"
Mais y'a aussi c'que les gens n'voient pas
Но есть и то, чего люди не видят
Si j'avais su, j'serais resté dans ma chambre rapper à voix basse
Если бы я знал, я бы остался в своей комнате читать рэп тихо
Et, quand j'me retrouvais seul, j'me demandais souvent
И, когда я оставался один, я часто спрашивал себя
Comment les gens peuvent-ils être aussi décevants
Как люди могут быть такими разочаровывающими
Combien j'en ai vu s'improviser potes
Сколько я видел тех, кто выдавал себя за друзей
Comme on synchronise l'iPod? Ça symbolise l'époque
Как синхронизация iPod? Это символ эпохи
Et les gens t'diront toujours: "C'est épatant"
И люди всегда будут говорить тебе: "Это потрясающе"
Mais, l'succès, ça dure qu'un temps, c'est pour ça qu'j'n'ai pas attendu
Но успех длится лишь мгновение, поэтому я не ждал
J'n'ai pas attendu qu'on m'dise: "Va-t'en!"
Я не ждал, пока мне скажут: "Уходи!"
J'ai pris de l'âge, j'n'ai plus vingt ans
Я стал старше, мне уже не двадцать
Le succès, ça ne dure qu'un temps
Успех длится лишь мгновение
J'suis parti avant qu'on m'dise: "Va-t'en!"
Я ушел, прежде чем мне сказали: "Уходи!"
(J'n'ai pas attendu qu'on m'dise...): "Va-t'en!"
не ждал, пока мне скажут...): "Уходи!"
(J'suis parti avant qu'on m'dise...): "Va-t'en!
ушел, прежде чем мне сказали...): "Уходи!
Va-t'en (va-t'en), va-t'en"
Уходи (уходи), уходи"
J'n'ai pas attendu qu'on m'dise: "Va-t'en!"
Я не ждал, пока мне скажут: "Уходи!"
J'ai pris de l'âge, j'n'ai plus vingt ans
Я стал старше, мне уже не двадцать
Le succès, ça ne dure qu'un temps
Успех длится лишь мгновение
J'suis parti avant qu'on m'dise: "Va-t'en!"
Я ушел, прежде чем мне сказали: "Уходи!"





Writer(s): Stany Kibulu, Karim Fall, Hugo Mangon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.