Paroles et traduction Lefa - Anonymat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuck
fame,
j'préfère
garder
l'anonymat
F*ck
fame,
I'd
rather
keep
my
anonymity
Jamais
rêvé
d'être
connu,
moi
Never
dreamt
of
being
known,
me
Homme
de
l'ombre,
j'suis
un
homme
de
l'ombre
A
man
of
the
shadows,
that's
me
Jamais
rêvé
d'être
connu,
moi
(famous)
Never
dreamt
of
being
known,
me
(famous)
(Let's
go,
go,
go,
go,
go)
(Let's
go,
go,
go,
go,
go)
J'ai
pas
besoin
d'un
million
mais
de
dix
I
need
more
than
a
million
Parce
que
la
mif
s'arrête
pas
au
sang
'Cause
my
family's
not
just
blood
Parce
que
la
vie
se
limite
pas
au
son
'Cause
life
is
more
than
just
music
J'espère
encore
mourir
âgé
et
repenti
I
still
hope
to
die
old
and
repentant
Et
je
sais
que
si
Dieu
le
veut,
il
reprend
tout
And
I
know
that
if
God
wills
it,
he'll
take
it
all
back
J'suis
plus
l'même
petit
con,
j'ai
grandi
(j'ai
grandi)
I'm
not
the
same
little
idiot
anymore,
I've
grown
up
(I've
grown
up)
Si
j'veux
prendre
un
nouveau
départ,
j'revends
tout
(j'revends
tout)
If
I
want
a
new
start,
I'll
sell
everything
(I'll
sell
everything)
Yeah,
yeah,
j'suis
pas
tout
seul,
ça
va
pas
tomber
du
ciel
Yeah,
yeah,
I'm
not
alone,
it
won't
fall
from
the
sky
J'suis
pas
là
pour
faire
du
zèle
mais
pour
faire
des
sommes
I'm
not
here
to
be
zealous,
I'm
here
to
make
money
J'suis
sur
l'devant
de
la
scène,
j'peux
pas
pleurer
sur
mon
sort
I'm
in
the
limelight,
I
can't
cry
about
my
fate
Parce
qu'on
est
des
hommes
et
quand
faudra
redescendre
'Cause
we're
men,
and
when
the
time
comes
to
come
down
On
descendra
mais
personne
nous
coupera
les
ailes
We'll
come
down,
but
no
one
can
clip
our
wings
On
sera
plus
dans
les
viseurs,
beaucoup
trop
hauts
dans
les
airs
We'll
no
longer
be
in
the
crosshairs
C'est
pas
moi
qui
ai
changé,
c'est
leur
façon
de
me
regarder
It's
not
me
who's
changed,
it's
the
way
they
look
at
me
Éclairé
par
les
flashs,
la
moindre
erreur
est
remarquée
Blinded
by
the
flashes,
every
mistake
is
noticed
Tu
choisis
bien
tes
guerriers,
qu'avec
moi
que
t'es
rancunier
Choose
your
companions
carefully,
only
with
me
do
you
resent
J'entends
tes
encouragements
que
quand
j'marche
à
reculons
I
only
hear
your
encouragement
when
I
walk
backwards
Fuck
fame,
j'préfère
garder
l'anonymat
F*ck
fame,
I'd
rather
keep
my
anonymity
Jamais
rêvé
d'être
connu,
moi
Never
dreamt
of
being
known,
me
Homme
de
l'ombre,
j'suis
un
homme
de
l'ombre
A
man
of
the
shadows,
I'm
a
man
of
the
shadows
Jamais
rêvé
d'être
connu,
moi
(famous)
Never
dreamt
of
being
known,
me
(famous)
(Let's
go,
go,
go,
go,
go)
(Let's
go,
go,
go,
go,
go)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guillaume Nestoret, Lefa, Pierre-luc Rioux, Thibault Rapon
Album
FAMOUS
date de sortie
10-07-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.