Paroles et traduction Lefa - Fais-le
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laisse-moi
prendre
la
température
Let
me
take
the
temperature
J'écris
sur
mon
phone
pour
éviter
les
ratures
I
write
on
my
phone
to
avoid
mistakes
J'écris
pour
me
vider,
négro
I
write
to
empty
myself,
girl
C'est
comme
une
thérapie
It's
like
therapy
J'écris
pour
nourrir
la
mif
I
write
to
feed
the
fam
Gérer
les
impératifs
Manage
the
essentials
T'aimes
ou
t'aimes
pas:
oh
You
love
it
or
you
hate
it:
oh
C'est
pas
mon
'blème
It's
not
my
problem
J'ai
pas
besoin
d'ta
bénédiction,
non
I
don't
need
your
blessing,
no
T'es
pas
mon
père
You're
not
my
father
J'ai
pas
besoin
d'codéine,
non
I
don't
need
codeine,
no
Dans
mon
verre
In
my
glass
J'ai
des
années
d'expérience,
ouais
I
have
years
of
experience,
yeah
J'sais
comment
faire
comment
faire
I
know
how
to
do
it,
how
to
do
it
Et
ceux
qui
m'suivent
depuis
And
those
who
have
been
following
me
since
L'début
le
savent
j'ai
traversé
des
déserts
The
beginning
know
I've
crossed
deserts
Des
tempêtes
de
sable
Sandstorms
On
a
rempli
des
p'tites
salles
We
filled
small
rooms
Et
puis
des
stades
And
then
stadiums
On
a
bousculé
le
game,
bousculé
les
stat'
We
shook
up
the
game,
shook
up
the
stats
Eh,
petit,
parle
bien,
reste
calme
Hey,
girl,
speak
well,
stay
calm
Ça
vient
d'sortir
du
four,
teste
la
came
It
just
came
out
of
the
oven,
test
the
goods
Ouais,
petit,
parle
bien,
reste
calme
Yeah,
girl,
speak
well,
stay
calm
Ça
vient
d'sortir
du
four,
teste
la
came
It
just
came
out
of
the
oven,
test
the
goods
Si
tu
peux
l'faire
seul,
fais
le
If
you
can
do
it
alone,
do
it
Compte
sur
personne,
fais
le
Count
on
no
one,
do
it
Si
tu
peux
l'faire
seul,
fais
le
If
you
can
do
it
alone,
do
it
Compte
sur
personne,
fais
le
Count
on
no
one,
do
it
Si
tu
peux
l'faire
seul,
fais
le
If
you
can
do
it
alone,
do
it
Compte
sur
personne,
fais
le
Count
on
no
one,
do
it
Si
tu
peux
l'faire
seul,
fais
le
If
you
can
do
it
alone,
do
it
Compte
sur
personne,
fais
le
Count
on
no
one,
do
it
Ouais,
on
n'a
pas
besoin
d'être
potes
Yeah,
we
don't
need
to
be
friends
J'ai
pas
changé
d'équipe
depuis
l'époque
I
haven't
changed
teams
since
back
then
Et
j'peux
porter
les
patins
And
I
can
wear
the
skates
D'ceux
qui
m'supportent
Of
those
who
support
me
Mais
j'supporte
pas
les
lèche-bottes
But
I
can't
stand
ass-kissers
(Non,
non)
toujours
en
plein
cœur
de
Paris
(No,
no)
still
in
the
heart
of
Paris
Les
mecs
me
croient
pas
Guys
don't
believe
me
Quand
j'leur
dis:
"Détendez-vous
When
I
tell
them:
"Relax
J'suis
pas
riche"
et
j'oublie
pas
mon
passé
I'm
not
rich"
and
I
don't
forget
my
past
Les
cheveux
bouclés
comme
un
caniche
Curly
hair
like
a
poodle
Les
grands
m'ont
vu
poussé
Rue
des
The
grown-ups
saw
me
grow
up
on
Rue
des
Abbesses
avec
mon
pote
Anis
Abbesses
with
my
friend
Anis
Ouais,
d'mande
à
Barack
on
n'est
Yeah,
ask
Barack,
we're
not
Pas
là
pour
rigoler
Here
to
joke
around
Connard,
les
étés
sur
Paname
c'était
pas
Asshole,
summers
in
Paname
weren't
Les
vacances
du
P'tit
Nicolas
Little
Nicolas'
holidays
Leader
Price,
on
a
bu
Cola
Leader
Price,
we
drank
Cola
Puis
j'ai
vu
Bercy
faire
la
hola
reste
calme
Then
I
saw
Bercy
do
the
hola,
stay
calm
Ça
vient
d'sortir
du
four,
teste
la
came
It
just
came
out
of
the
oven,
test
the
goods
Ouais,
ouais,
reste
calme
Yeah,
yeah,
stay
calm
Ça
vient
d'sortir
du
four,
teste
la
came
It
just
came
out
of
the
oven,
test
the
goods
Si
tu
peux
l'faire
seul,
fais
le
If
you
can
do
it
alone,
do
it
Compte
sur
personne,
fais
le
Count
on
no
one,
do
it
Si
tu
peux
l'faire
seul,
fais
le
If
you
can
do
it
alone,
do
it
Compte
sur
personne,
fais
le
Count
on
no
one,
do
it
Si
tu
peux
l'faire
seul,
fais
le
If
you
can
do
it
alone,
do
it
Compte
sur
personne,
fais
le
Count
on
no
one,
do
it
Si
tu
peux
l'faire
seul,
fais
le
If
you
can
do
it
alone,
do
it
Compte
sur
personne,
fais
le
Compte
sur
personne,
fais
le
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): rls
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.