Paroles et traduction Lefa - Fin des temps
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fin des temps
Конец времён
Fin
des
temps
en
approche,
ça
devient
l'carnaval
Близится
конец
времён,
всё
превращается
в
карнавал,
Ennemi
en
approche,
ça
part
en
guerre
navale
Враг
на
подходе,
начинается
морская
битва.
Ça
demande
de
la
force,
ça
renvoie
pas
la
balle
Это
требует
силы,
здесь
не
перекладывают
ответственность.
Pas
confiance,
dis-moi
où
tu
vas,
j'vais
pas
là-bas
Нет
доверия,
скажи
мне,
куда
ты
идёшь,
я
туда
не
пойду.
Le
sang
d'la
concurrence
tache
la
tapisserie
Кровь
конкурентов
пачкает
обои,
Je
cuisine,
je
prépare
des
nouvelles
pâtisseries
Я
готовлю,
я
творю
новые
шедевры.
J'fais
des
ronds,
j'apprécie,
le
banquier
est
précis
Я
делаю
деньги,
я
ценю
это,
банкир
точен.
Dans
mon
bled,
j'investis,
Paris
m'rend
dépressif
В
своих
краях
я
инвестирую,
Париж
делает
меня
депрессивным.
J'vais
lancer
un
effet
boule
de
neige,
avalanche
Я
запущу
эффект
снежного
кома,
лавину.
J'suis
un
noir
qu'a
d'l'argent,
mais
je
vends
pas
la
blanche
Я
чёрный,
у
которого
есть
деньги,
но
я
не
торгую
кокаином.
On
dirait
qu'ça
les
gêne
que
j'demande
pas
l'aumône
Похоже,
их
бесит,
что
я
не
прошу
милостыню.
J'ai
rempli
mon
assiette,
des
regrets?
Pas
le
moindre
Я
наполнил
свою
тарелку,
сожаления?
Ни
малейшего.
La
ramène
pas
quand
t'es
avec
des
malabars
Не
выпендривайся,
когда
ты
с
бандитами,
Quand
t'étais
solo,
tu
n'élevais
pas
la
voix
Когда
ты
был
один,
ты
не
повышал
голос.
Dans
des
vagues
si
grandes
qu'on
peut
pas
les
voir
В
волнах
таких
больших,
что
их
не
видно,
J'ai
vu
prier
même
ceux
qui
n'ont
pas
la
foi
Я
видел,
как
молятся
даже
те,
у
кого
нет
веры.
Je
navigue
en
eaux
troubles,
ne
touchez
pas
la
barre
Я
плыву
по
мутной
воде,
не
трогай
штурвал,
Laissez-moi
gérer
les
problèmes
un
à
la
fois
Позволь
мне
решать
проблемы
по
одной.
J'étais
jeune,
innocent,
je
touchais
pas
ma
part
Я
был
молод,
невинен,
я
не
брал
свою
долю,
J'ai
jamais
envoyé
personne
à
la
barre
Я
никогда
никого
не
отправлял
за
решетку.
Pas
d'humeur,
j'ai
le
mors,
tout
m'irrite
(tout),
trahison,
ça
me
rend
colérique
(colérique)
Нет
настроения,
я
зол,
всё
меня
раздражает
(всё),
предательство,
это
приводит
меня
в
ярость
(ярость).
Loyauté
définit
ton
mérite
(ton
mérite),
tout
le
reste,
c'est
d'la
moutonnerie
(connerie)
Верность
определяет
твою
ценность
(твою
ценность),
всё
остальное
— это
стадное
чувство
(глупость).
Fin
des
temps,
je
deviens
parano'
(barge),
génocides,
les
médias,
pas
un
mot
(rien)
Конец
времён,
я
становлюсь
параноиком
(чокнутым),
геноциды,
СМИ,
ни
слова
(ничего).
Diamants
tachés
de
sang,
galerie
(diamants),
plastique
retrouvé
dans
le
riz
Бриллианты,
запятнанные
кровью,
галерея
(бриллианты),
пластик,
найденный
в
рисе.
Ils
m'en
veulent
parc'que
j'ai
pas
voulu
crever,
intégral,
rafales
à
travers
la
tre-vi
Они
злятся
на
меня,
потому
что
я
не
хотел
сдохнуть,
полностью,
очередь
сквозь
Треви.
Poison
dans
l'café,
j'bois
dans
un
autre
rre-ve
Яд
в
кофе,
я
пью
в
другом
сне.
J'mets
les
voiles,
rendez-vous
dans
une
autre
vie
Я
поднимаю
паруса,
встречаемся
в
другой
жизни.
Pas
le
même
palmarès,
pas
le
même
panache
Не
тот
же
послужной
список,
не
тот
же
размах.
J'suis
pas
inquiet,
l'noyau
dur,
c'est
les
mêmes
ganaches
Я
не
беспокоюсь,
твёрдое
ядро
— те
же
рожи.
Ça
n'a
pas
bougé,
même
devant
des
colosses
Ничего
не
изменилось,
даже
перед
колоссами.
Ça
va
pas
bouger
pour
des
petites
connasses
Ничего
не
изменится
для
маленьких
сучек.
Fin
des
temps
en
approche,
ça
devient
l'carnaval
Близится
конец
времён,
всё
превращается
в
карнавал,
Ennemi
en
approche,
ça
part
en
guerre
navale
Враг
на
подходе,
начинается
морская
битва.
Ça
demande
de
la
force,
ça
renvoie
pas
la
balle
Это
требует
силы,
здесь
не
перекладывают
ответственность.
Pas
confiance,
dis-moi
où
tu
vas,
j'vais
pas
là-bas
Нет
доверия,
скажи
мне,
куда
ты
идёшь,
я
туда
не
пойду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dsk
Album
D M N R
date de sortie
02-04-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.