Paroles et traduction Lefa - Grandi trop vite
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grandi trop vite
Вырос слишком быстро
J'me
souviens
de
toi,
et
de
tes
premiers
mois
Я
помню
тебя,
твои
первые
месяцы
T'as
grandi
trop
vite,
grandi
trop
vite
Ты
вырос
слишком
быстро,
вырос
слишком
быстро
Je
suis
fier
de
toi,
depuis
tes
premiers
pas
Я
горжусь
тобой,
с
твоих
первых
шагов
Grandi
trop
vite,
t'as
grandi
trop
vite
Вырос
слишком
быстро,
ты
вырос
слишком
быстро
J'me
souviens
de
toi,
de
tes
premiers
mois
Я
помню
тебя,
твои
первые
месяцы
T'as
grandi
trop
vite,
grandi
trop
vite
Ты
вырос
слишком
быстро,
вырос
слишком
быстро
Je
suis
fier
de
toi,
depuis
tes
premiers
pas
Я
горжусь
тобой,
с
твоих
первых
шагов
Grandi
trop
vite,
t'as
grandi
trop
vite
Вырос
слишком
быстро,
ты
вырос
слишком
быстро
28
novembre
85,
t'étais
si
petit,
si
fragile
28
ноября
85-го,
ты
был
таким
маленьким,
таким
хрупким
On
a
inversé
les
rôles,
maintenant,
c'est
toi
qui
t'occupes
de
moi,
et
c'est
moi
qui
t'fatigue
Мы
поменялись
ролями,
теперь
ты
заботишься
обо
мне,
а
я
тебя
утомляю
Tu
finissais
jamais
ton
assiette,
te
faire
manger
était
un
casse-tête
Ты
никогда
не
доедал
свою
тарелку,
заставить
тебя
поесть
было
головной
болью
Et
t'étais
maigre
comme
un
clou,
mais,
à
l'école,
ça
t'empêchait
pas
d'faire
le
clown
И
ты
был
худой
как
щепка,
но
в
школе
это
не
мешало
тебе
валять
дурака
Ta
première
paire
de
baskets,
j't'ai
appris
à
faire
tes
lacets
Твои
первые
кроссовки,
я
научил
тебя
завязывать
шнурки
Quand
j'te
vois,
j'ai
l'impression
d'être
un
ancêtre
Когда
я
вижу
тебя,
мне
кажется,
что
я
какой-то
предок
J'ai
pas
vu
les
années
passer,
faut
qu'je
l'accepte
Я
не
заметил,
как
пролетели
годы,
мне
нужно
с
этим
смириться
Tu
n'étais
qu'un
môme,
j'ai
tourné
la
tête
un
moment
Ты
был
всего
лишь
мальчишкой,
я
на
мгновение
отвернулся
Et
tu
es
devenu
un
homme,
c'est
un
honneur
И
ты
стал
мужчиной,
это
честь
Je
savais
que
le
temps
me
ferait
souffrir
Я
знал,
что
время
заставит
меня
страдать
Effectivement,
je
n't'ai
pas
vu
grandir
Действительно,
я
не
видел,
как
ты
растешь
J'me
souviens
de
toi,
de
tes
premiers
mois
Я
помню
тебя,
твои
первые
месяцы
T'as
grandi
trop
vite,
grandi
trop
vite
Ты
вырос
слишком
быстро,
вырос
слишком
быстро
Je
suis
fier
de
toi,
depuis
tes
premiers
pas
Я
горжусь
тобой,
с
твоих
первых
шагов
Grandi
trop
vite,
hmm,
t'as
grandi
trop
vite
Вырос
слишком
быстро,
хмм,
ты
вырос
слишком
быстро
T'as
grandi
trop
vite
Ты
вырос
слишком
быстро
T'as
grandi
trop
vite
Ты
вырос
слишком
быстро
Tu
t'es
sali,
je
t'ai
nettoyé,
t'as
fait
des
conneries,
j'ai
aboyé
Ты
пачкался,
я
тебя
отмывал,
ты
шалил,
я
ругался
Aujourd'hui,
j'entends
les
gens
te
vouvoyer
Сегодня
я
слышу,
как
люди
обращаются
к
тебе
на
«вы»
T'appeler
"Monsieur
Fall",
t'as
fondé
ton
propre
foyer
Называют
тебя
"господин
Фаль",
ты
создал
свой
собственный
очаг
Comme
moi,
t'as
choisi
la
musique
Как
и
я,
ты
выбрал
музыку
Je
savais
qu't'avais
du
talent,
j'le
sentais
Я
знал,
что
у
тебя
есть
талант,
я
чувствовал
это
T'as
bossé
du
matin
au
soir
comme
à
l'usine
Ты
работал
с
утра
до
ночи,
как
на
заводе
Avec
tes
amis,
vous
avez
conquis
la
France
entière
Со
своими
друзьями
вы
покорили
всю
Францию
Tu
n'étais
qu'un
môme,
j'ai
tourné
la
tête
un
moment
Ты
был
всего
лишь
мальчишкой,
я
на
мгновение
отвернулся
Et
tu
es
devenu
un
homme,
c'est
un
honneur
И
ты
стал
мужчиной,
это
честь
Je
savais
que
le
temps
me
ferait
souffrir
Я
знал,
что
время
заставит
меня
страдать
Effectivement,
je
n't'ai
pas
vu
grandir
Действительно,
я
не
видел,
как
ты
растешь
J'me
souviens
de
toi,
de
tes
premiers
mois
Я
помню
тебя,
твои
первые
месяцы
T'as
grandi
trop
vite,
grandi
trop
vite
Ты
вырос
слишком
быстро,
вырос
слишком
быстро
Je
suis
fier
de
toi,
depuis
tes
premiers
pas
Я
горжусь
тобой,
с
твоих
первых
шагов
Grandi
trop
vite,
hmm,
t'as
grandi
trop
vite
Вырос
слишком
быстро,
хмм,
ты
вырос
слишком
быстро
T'as
grandi
trop
vite
Ты
вырос
слишком
быстро
T'as
grandi
trop
vite
Ты
вырос
слишком
быстро
Les
années
sont
passées
trop
vite
Годы
пролетели
слишком
быстро
Je
n't'ai
même
pas
vu
grandir
Я
даже
не
видел,
как
ты
растешь
Tu
es
devenu
un
homme,
mon
fils
Ты
стал
мужчиной,
мой
сын
Je
n't'ai
même
pas
vu
grandir
Я
даже
не
видел,
как
ты
растешь
T'as
grandi
trop
vite
Ты
вырос
слишком
быстро
Je
n't'ai
pas
vu
grandir
Я
не
видел,
как
ты
растешь
(Grandir,
grandir,
grandir,
grandir,
grandir)
(Растешь,
растешь,
растешь,
растешь,
растешь)
Je
n't'ai
pas
vu
grandir
Я
не
видел,
как
ты
растешь
(Grandir,
grandir,
grandir,
grandir,
grandir)
(Растешь,
растешь,
растешь,
растешь,
растешь)
Je
n't'ai
pas
vu
grandir
Я
не
видел,
как
ты
растешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karim Fall, Pascal Boniani Koeu, Jonathan Ntsimi Menyie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.