Lefa - Grandi trop vite - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lefa - Grandi trop vite




Grandi trop vite
Вырос слишком быстро
J'me souviens de toi, et de tes premiers mois
Я помню тебя, твои первые месяцы
T'as grandi trop vite, grandi trop vite
Ты вырос слишком быстро, вырос слишком быстро
Je suis fier de toi, depuis tes premiers pas
Я горжусь тобой, с твоих первых шагов
Grandi trop vite, t'as grandi trop vite
Вырос слишком быстро, ты вырос слишком быстро
J'me souviens de toi, de tes premiers mois
Я помню тебя, твои первые месяцы
T'as grandi trop vite, grandi trop vite
Ты вырос слишком быстро, вырос слишком быстро
Je suis fier de toi, depuis tes premiers pas
Я горжусь тобой, с твоих первых шагов
Grandi trop vite, t'as grandi trop vite
Вырос слишком быстро, ты вырос слишком быстро
28 novembre 85, t'étais si petit, si fragile
28 ноября 85-го, ты был таким маленьким, таким хрупким
On a inversé les rôles, maintenant, c'est toi qui t'occupes de moi, et c'est moi qui t'fatigue
Мы поменялись ролями, теперь ты заботишься обо мне, а я тебя утомляю
Tu finissais jamais ton assiette, te faire manger était un casse-tête
Ты никогда не доедал свою тарелку, заставить тебя поесть было головной болью
Et t'étais maigre comme un clou, mais, à l'école, ça t'empêchait pas d'faire le clown
И ты был худой как щепка, но в школе это не мешало тебе валять дурака
Ta première paire de baskets, j't'ai appris à faire tes lacets
Твои первые кроссовки, я научил тебя завязывать шнурки
Quand j'te vois, j'ai l'impression d'être un ancêtre
Когда я вижу тебя, мне кажется, что я какой-то предок
J'ai pas vu les années passer, faut qu'je l'accepte
Я не заметил, как пролетели годы, мне нужно с этим смириться
Tu n'étais qu'un môme, j'ai tourné la tête un moment
Ты был всего лишь мальчишкой, я на мгновение отвернулся
Et tu es devenu un homme, c'est un honneur
И ты стал мужчиной, это честь
Je savais que le temps me ferait souffrir
Я знал, что время заставит меня страдать
Effectivement, je n't'ai pas vu grandir
Действительно, я не видел, как ты растешь
J'me souviens de toi, de tes premiers mois
Я помню тебя, твои первые месяцы
T'as grandi trop vite, grandi trop vite
Ты вырос слишком быстро, вырос слишком быстро
Je suis fier de toi, depuis tes premiers pas
Я горжусь тобой, с твоих первых шагов
Grandi trop vite, hmm, t'as grandi trop vite
Вырос слишком быстро, хмм, ты вырос слишком быстро
T'as grandi trop vite
Ты вырос слишком быстро
T'as grandi trop vite
Ты вырос слишком быстро
Tu t'es sali, je t'ai nettoyé, t'as fait des conneries, j'ai aboyé
Ты пачкался, я тебя отмывал, ты шалил, я ругался
Aujourd'hui, j'entends les gens te vouvoyer
Сегодня я слышу, как люди обращаются к тебе на «вы»
T'appeler "Monsieur Fall", t'as fondé ton propre foyer
Называют тебя "господин Фаль", ты создал свой собственный очаг
Comme moi, t'as choisi la musique
Как и я, ты выбрал музыку
Je savais qu't'avais du talent, j'le sentais
Я знал, что у тебя есть талант, я чувствовал это
T'as bossé du matin au soir comme à l'usine
Ты работал с утра до ночи, как на заводе
Avec tes amis, vous avez conquis la France entière
Со своими друзьями вы покорили всю Францию
Tu n'étais qu'un môme, j'ai tourné la tête un moment
Ты был всего лишь мальчишкой, я на мгновение отвернулся
Et tu es devenu un homme, c'est un honneur
И ты стал мужчиной, это честь
Je savais que le temps me ferait souffrir
Я знал, что время заставит меня страдать
Effectivement, je n't'ai pas vu grandir
Действительно, я не видел, как ты растешь
J'me souviens de toi, de tes premiers mois
Я помню тебя, твои первые месяцы
T'as grandi trop vite, grandi trop vite
Ты вырос слишком быстро, вырос слишком быстро
Je suis fier de toi, depuis tes premiers pas
Я горжусь тобой, с твоих первых шагов
Grandi trop vite, hmm, t'as grandi trop vite
Вырос слишком быстро, хмм, ты вырос слишком быстро
T'as grandi trop vite
Ты вырос слишком быстро
T'as grandi trop vite
Ты вырос слишком быстро
Les années sont passées trop vite
Годы пролетели слишком быстро
Je n't'ai même pas vu grandir
Я даже не видел, как ты растешь
Tu es devenu un homme, mon fils
Ты стал мужчиной, мой сын
Je n't'ai même pas vu grandir
Я даже не видел, как ты растешь
T'as grandi trop vite
Ты вырос слишком быстро
Je n't'ai pas vu grandir
Я не видел, как ты растешь
(Grandir, grandir, grandir, grandir, grandir)
(Растешь, растешь, растешь, растешь, растешь)
Je n't'ai pas vu grandir
Я не видел, как ты растешь
(Grandir, grandir, grandir, grandir, grandir)
(Растешь, растешь, растешь, растешь, растешь)
Je n't'ai pas vu grandir
Я не видел, как ты растешь





Writer(s): Karim Fall, Pascal Boniani Koeu, Jonathan Ntsimi Menyie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.