Paroles et traduction Lefa - Grinta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
20-21,
j'viens
prendre
l'ascendant,
les
lourds
arrivent
(les
lourds
arrivent)
20-21,
I'm
coming
to
take
the
lead,
the
heavyweights
are
coming
(the
heavyweights
are
coming)
J'les
ai
prévenus,
j'leur
ai
dit
"mettez
pas
100
ans"
(nan)
I
warned
them,
I
told
them
"don't
take
100
years"
(no)
J'ai
patienté
(c'est
vrai)
et
c'est
à
Dieu
que
j'demande
d'assembler
l'oseille
et
la
santé
(les
deux)
I
waited
(it's
true)
and
it's
from
God
that
I
ask
to
gather
up
money
and
health
(both)
Et
cet
espoir
de
joindre
les
deux
bouts
avec
une
corde
à
sauter
(ouais)
And
this
hope
to
make
ends
meet
with
a
skipping
rope
(yeah)
J'm'impose
aucune
restriction
(aucune)
I
don't
impose
any
restrictions
on
myself
(none)
Envoie
dix
prods
de
baisés
sur
le
mail,
j'sortirai
dix
sons,
une
réédition
Send
ten
kissed
prods
on
the
mail,
I'll
release
ten
sounds,
a
reissue
Et
j'convoque
le
staff
(le
staff)
en
terrasse
autour
d'un
caf'
(caf')
And
I'm
summoning
the
staff
(the
staff)
on
the
terrace
around
a
coffee
(coffee)
Le
label
paie
l'addition
(oui)
jamais
perdre
de
vue
la
mission
(jamais)
The
label
pays
the
bill
(yes)
never
lose
sight
of
the
mission
(never)
Y
reste
du
taf
(y
reste
du
taf),
des
résultats
(des
résultats)
There's
still
work
to
be
done
(there's
still
work
to
be
done),
results
(results)
Pousser
la
concurrence
à
la
démission
Pushing
the
competition
to
resign
Ça
devient
puissant
(puissant)
ça
devient
d'plus
en
plus
épuisant
('puisant)
It's
getting
powerful
(powerful)
it's
getting
more
and
more
exhausting('powerful)
Ça
demande
du
son
(ouais)
mais
ça
demande
d'la
sueur
It
takes
sound
(yeah)
but
it
takes
sweat
Ça
demande
du
sang
(du
sang,
du
sang)
(dream)
It
takes
blood
(blood,
blood)
(dream)
Et
j'commence
à
remporter
des
prix
(ah
oui)
(dream)
And
I'm
starting
to
win
awards
(oh
yeah)
(dream)
Faut
que
j'pense
à
augmenter
les
prix
(augmenter
les
prices,
eh)
(dream)
I
have
to
think
about
increasing
prices
(increasing
prices,
eh)
(dream)
Piégé
comme
dans
une
toile
d'araignée
(piégé),
une
couronne
impossible
à
renier
(non)
(dream)
Trapped
like
in
a
spider's
web
(trapped),
a
crown
impossible
to
deny
(no)
(dream)
Les
bons
rois,
c'est
ceux
qui
veulent
pas
régner(ceux
qui
veulent
pas
régner)
(dream)
The
good
kings
are
those
who
don't
want
to
reign(who
don't
want
to
reign)
(dream)
En
chute
libre
avec
un
parasol
(avec
un
parasol)
(dream)
Free
falling
with
a
parasol
(with
a
parasol)
(dream)
Le
moteur
avait
besoin
d'réparations
(avait
besoin
d'réparations)
(dream)
The
engine
needed
repairs
(needed
repairs)
(dream)
Devant
les
darons,
y
fallait
s'taire
(ouais)
In
front
of
the
parents,
you
had
to
keep
quiet
(yeah)
Faire
rentrer
des
lourds
sans
aller
s'perdre
Bring
in
the
heavyweights
without
getting
lost
Cer-per
un
jour,
petit
Fall
espère
To
break
through
one
day,
little
Fall
hopes
J'connais
l'discours
de
l'entraîneur
dans
l'vestiaire
I
know
the
speech
of
the
coach
in
the
locker
room
Les
beaux
discours
des
retourneurs
de
veste
The
fine
speeches
of
the
turncoats
Les
discours
de
mon
père
qui
m'dit
d'investir
(investir,
ouais)
The
speeches
of
my
father
who
tells
me
to
invest
(invest,
yeah)
Dans
mes
notes,
y
a
de
l'or,
j'ai
même
pas
d'code
PIN
(rien)
In
my
notes,
there's
gold,
I
don't
even
have
a
PIN
code
(nothing)
Dans
mon
cœur,
y
a
de
l'or,
j'ai
même
pas
d'copine
In
my
heart,
there's
gold,
I
don't
even
have
a
girlfriend
J'ai
encore
des
cartes
mais
j'les
grillent
pas
(pas
encore)
I
still
have
cards
but
I
don't
play
them
(not
yet)
Et
j'me
couche
quand
l'soleil
brille
pas
(quand
y
fait
chaud)
And
I
go
to
bed
when
the
sun's
not
shining
(when
it's
hot)
C'est
pas
la
chance
mais
le
destin
et
la
grinta
(la
dalle)
It's
not
luck
but
destiny
and
grinta
(the
hunger)
Demande
à
ceux
qui
ont
connu
le
petit
rim-Ka
Ask
those
who
knew
little
rim-Ka
(J'ai
grandi)
(dream)
(I've
grown)
(dream)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dsk, Wladimir Pariente
Album
D M N R
date de sortie
02-04-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.