Paroles et traduction Lefa - Intro
Négro,
si
tu
viens
d'naître,
j'te
conseille
de
pas
t'improviser
maître
Ниггер,
если
ты
только
что
родился,
я
бы
посоветовал
тебе
не
импровизировать,
мастер
2 000,
accroche-toi
parce
que
ça
va
chier
2000,
держись,
потому
что
это
будет
дерьмо
Assis-toi,
si
ton
cœur
n'est
pas
en
acier
Сядь,
если
твое
сердце
не
из
стали
Si
t'as
des
couilles,
c'est
tout
à
ton
honneur
Если
у
тебя
есть
яйца,
это
все
в
твоей
чести
Mais
ça
suffit
pas
pour
faire
de
oi-t
un
mec
en
or
Но
этого
недостаточно,
чтобы
сделать
из
себя
золотого
парня
La
réalité
est
crue
et
cruelle
Реальность
сыра
и
жестока
J'l'ai
vu
baiser
la
fiction
dans
une
ruelle
Я
видел,
как
он
поцеловал
фантастику
в
переулке
En
preuve
d'amour,
moi,
j'suis
un
radin
В
доказательство
любви
я
скупой
человек.
J'ai
pas
laissé
mon
cœur
aux
vestiaires,
mais
dans
les
gradins
Я
оставил
свое
сердце
не
в
раздевалках,
а
на
трибунах.
Avec
le
peuple,
avec
mes
potes
С
народом,
с
моими
приятелями.
L'histoire
s'répète,
on
ouvre
des
portes
История
повторяется,
мы
открываем
двери
Mais,
tu
sais,
la
merde,
on
la
connaît,
la
hess
nous
a
cogné
Но,
знаешь,
дерьмо,
мы
его
знаем,
Гесс
ударил
нас
Donne
le
pognon,
que
les
moteurs
des
caisses
se
mettent
à
grogner
Дай
денег,
чтобы
двигатели
ящиков
начали
рычать.
C'est
not'
vengeance,
on
vivait
sans
gent-ar
Это
не
месть,
мы
жили
без
Гент-Ара.
Pendant
qu'les
gens
s'en
foutaient
de
nos
chansons,
ah
Пока
людям
было
наплевать
на
наши
песни,
Ах
Tu
sais,
le
succès,
on
vivait
sans
ça
Знаешь,
успех,
мы
жили
без
этого.
Maintenant,
les
gens
nous
sucent
et
sont
devenus
sociables
Теперь
люди
сосут
нас
и
стали
общительными
Rap
Game,
je
t'ai
baisé
mais,
s'te
plaît,
ne
tombe
pas
enceinte
Rap
Game,
я
поцеловал
тебя,
но,
пожалуйста,
не
забеременей
Combien
d'fois
faudra-t-il
que
j'te
dise
qu'on
n'est
pas
ensembles?
Сколько
раз
мне
придется
повторять
тебе,
что
мы
не
вместе?
Négro,
j'vais
faire
du
sale,
donc
prévois
les
pansements
Ниггер,
я
собираюсь
испачкаться,
так
что
планируй
повязки.
Tu
pensais
qu'j'étais
game
over,
bah
tu
sais
quoi?
Pense
moins
Ты
думал,
что
я
закончил
игру,
знаешь
что?
Меньше
думай
J'suis
pas
comme
toi,
j'me
suis
pas
inventé
d'perso
Я
не
такой,
как
ты,
я
не
придумывал
себе
никого.
J'ai
cette
envie
d'tout
niquer
depuis
le
berceau
У
меня
такое
желание
трахнуть
все
это
с
колыбели
Ma
colère,
j'la
coffre,
j'l'emmagasine
(ah)
Мой
гнев,
я
храню
его,
храню
(ах)
Et,
quand
j'craque,
j'disparais,
j'change
ma
carte
SIM
(ah)
И
когда
я
трескаюсь,
я
исчезаю,
я
меняю
свою
SIM-карту
(ах)
Comment
dire
à
tous
ceux
qui
s'improvisent
amis
Как
рассказать
всем,
кто
импровизирует
друзей
Que
j'les
déteste
comme
les
femmes
détestent
la
polygamie?
Что
я
ненавижу
их
так
же,
как
женщины
ненавидят
многоженство?
J'aime
pas
non
plus
les
tes-traî,
les
faux
frères
Мне
также
не
нравятся
те-предатели,
фальшивые
братья.
Mentir
yeux
dans
les
yeux,
putain,
faut
l'faire
Лгать
глаза
в
глаза,
черт
возьми,
нужно
это
сделать
Ah,
faux
frère!
Ах,
фальшивый
брат!
Mentir
yeux
dans
les
yeux,
putain,
faut
l'faire
Лгать
глаза
в
глаза,
черт
возьми,
нужно
это
сделать
J'te
connais
pas,
gros,
j'prends
mes
distances
Я
тебя
не
знаю,
толстяк,
я
дистанцируюсь.
Les
hypocrites
m'ont
suffisamment
pourri
l'existence
Лицемеры
достаточно
испортили
мне
жизнь
Laissez-moi,
j'ai
pas
la
tête
à
réfléchir
Оставьте
меня,
мне
не
о
чем
думать.
Le
projet,
c'est
tout
rafler
sans
jamais
fléchir
(ah)
Проект-это
все,
что
нужно
сделать,
не
сгибаясь
(ах)
De
l'autre
côté,
c'est
trop
maigre,
ils
ont
qu'à
pousser
С
другой
стороны,
он
слишком
худой,
им
нужно
только
расти
Ils
ont
qu'à
bosser,
j'vais
les
éclabousser
(han)
Им
нужно
только
поработать,
я
выплесну
на
них
(Хан)
J'suis
pas
encore
dead,
vous
pouvez
pas
encore
m'tej'
(non)
Я
еще
не
мертв,
ты
еще
не
можешь
меня
убить
(нет)
D'ailleurs,
j'espère
que
seuls
les
frères
suivront
mon
cortège
(blah)
Кстати,
я
надеюсь,
что
только
братья
последуют
за
моим
шествием
(бла)
Tu
peux
que
dire,
"Waouw,
Fall,
t'as
pris
du
niveau"
Ты
можешь
только
сказать:
"Ух
ты,
Фаль,
ты
поднялся
на
новый
уровень"
Merci,
mais
ton
sang
va
couler
dans
les
caniveaux
Спасибо,
но
твоя
кровь
потечет
по
канавам.
Vous
puez
la
peur,
bande
d'acteurs,
vous
n'êtes
pas
réglos
От
вас
воняет
страхом,
группа
актеров,
вы
не
в
своем
уме
Vous
n'faites
pas
l'poids,
ce
chapitre
me
paraît
clôt
Вы
не
придаете
большого
значения,
эта
глава
кажется
мне
закрытой
Rien
à
fout'
de
savoir
c'que
les
cain-ris
valent
Нечего
знать,
чего
стоят
каины
Ici,
c'est
Paris,
c'est
tribal,
limite
cannibale
Здесь
Париж,
это
племенной,
каннибальский
предел.
Arrêtez
d'me
parler,
j'suis
pas
d'humeur,
allez,
barrez-vous
Хватит
со
мной
разговаривать,
я
не
в
настроении,
давай,
убирайся.
Puis
c'est
pas
la
peine
de
m'comparer,
j'n'ai
aucun
rival
Тогда
не
стоит
сравнивать
меня,
у
меня
нет
соперников
Pas
besoin
d'insulter
des
mères
ou
d'crier,
"Bang
bang!"
Не
нужно
оскорблять
матерей
или
кричать:
"бах-бах!"
Pas
besoin
d'une
meuf
qui
twerk
à
côté
d'une
belle
Benz
Не
нужна
телка,
которая
тверкается
рядом
с
красивым
Бенцем
Ah
et
puis
bang
bang!
C'est
pour
mes
berbères
Ах,
а
потом
бах-бах!
Это
для
моих
берберов.
Monte
sur
le
ring,
mais
fais
pas
l'rageux,
si
tu
dois
perdre,
perds
(blah)
Выходи
на
ринг,
но
не
делай
глупостей,
если
тебе
придется
проиграть,
проиграй
(бла)
Y
a
pas
d'pleine
lune,
ici,
y
a
qu'des
réverbères
Здесь
нет
Полнолуния,
есть
только
уличные
фонари.
Les
loups-garous
s'consolent
avec
des
verres
d'bière
(ha)
Оборотни
утешают
друг
друга
стаканами
пива
(ха)
T'es
tombé
sur
les
zonards
d'la
pire
espèce
Ты
натолкнулся
на
зонаров
самого
худшего
вида.
Y
a
tellement
d'schlags
ici
qu'les
vampires
ont
d'l'herpès
Здесь
так
много
шлагов,
что
у
вампиров
герпес.
Aah,
d'l'herpès!
Ах,
герпес!
Y
a
tellement
d'schlags
ici
qu'les
vampires
ont
d'l'herpès
Здесь
так
много
шлагов,
что
у
вампиров
герпес.
Tu
m'connais,
toi?
Ты
меня
знаешь?
Tu
m'connais
pas!
Ты
меня
не
знаешь!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stan E
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.