Lefa - Intro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lefa - Intro




Négro, si tu viens d'naître, j'te conseille de pas t'improviser maître
Ниггер, если ты только что родился, я бы посоветовал тебе не импровизировать, мастер
2 000, accroche-toi parce que ça va chier
2000, держись, потому что это будет дерьмо
Assis-toi, si ton cœur n'est pas en acier
Сядь, если твое сердце не из стали
Si t'as des couilles, c'est tout à ton honneur
Если у тебя есть яйца, это все в твоей чести
Mais ça suffit pas pour faire de oi-t un mec en or
Но этого недостаточно, чтобы сделать из себя золотого парня
La réalité est crue et cruelle
Реальность сыра и жестока
J'l'ai vu baiser la fiction dans une ruelle
Я видел, как он поцеловал фантастику в переулке
En preuve d'amour, moi, j'suis un radin
В доказательство любви я скупой человек.
J'ai pas laissé mon cœur aux vestiaires, mais dans les gradins
Я оставил свое сердце не в раздевалках, а на трибунах.
Avec le peuple, avec mes potes
С народом, с моими приятелями.
L'histoire s'répète, on ouvre des portes
История повторяется, мы открываем двери
Mais, tu sais, la merde, on la connaît, la hess nous a cogné
Но, знаешь, дерьмо, мы его знаем, Гесс ударил нас
Donne le pognon, que les moteurs des caisses se mettent à grogner
Дай денег, чтобы двигатели ящиков начали рычать.
C'est not' vengeance, on vivait sans gent-ar
Это не месть, мы жили без Гент-Ара.
Pendant qu'les gens s'en foutaient de nos chansons, ah
Пока людям было наплевать на наши песни, Ах
Tu sais, le succès, on vivait sans ça
Знаешь, успех, мы жили без этого.
Maintenant, les gens nous sucent et sont devenus sociables
Теперь люди сосут нас и стали общительными
Rap Game, je t'ai baisé mais, s'te plaît, ne tombe pas enceinte
Rap Game, я поцеловал тебя, но, пожалуйста, не забеременей
Combien d'fois faudra-t-il que j'te dise qu'on n'est pas ensembles?
Сколько раз мне придется повторять тебе, что мы не вместе?
Négro, j'vais faire du sale, donc prévois les pansements
Ниггер, я собираюсь испачкаться, так что планируй повязки.
Tu pensais qu'j'étais game over, bah tu sais quoi? Pense moins
Ты думал, что я закончил игру, знаешь что? Меньше думай
J'suis pas comme toi, j'me suis pas inventé d'perso
Я не такой, как ты, я не придумывал себе никого.
J'ai cette envie d'tout niquer depuis le berceau
У меня такое желание трахнуть все это с колыбели
Ma colère, j'la coffre, j'l'emmagasine (ah)
Мой гнев, я храню его, храню (ах)
Et, quand j'craque, j'disparais, j'change ma carte SIM (ah)
И когда я трескаюсь, я исчезаю, я меняю свою SIM-карту (ах)
Comment dire à tous ceux qui s'improvisent amis
Как рассказать всем, кто импровизирует друзей
Que j'les déteste comme les femmes détestent la polygamie?
Что я ненавижу их так же, как женщины ненавидят многоженство?
J'aime pas non plus les tes-traî, les faux frères
Мне также не нравятся те-предатели, фальшивые братья.
Mentir yeux dans les yeux, putain, faut l'faire
Лгать глаза в глаза, черт возьми, нужно это сделать
Ah, faux frère!
Ах, фальшивый брат!
Mentir yeux dans les yeux, putain, faut l'faire
Лгать глаза в глаза, черт возьми, нужно это сделать
J'te connais pas, gros, j'prends mes distances
Я тебя не знаю, толстяк, я дистанцируюсь.
Les hypocrites m'ont suffisamment pourri l'existence
Лицемеры достаточно испортили мне жизнь
Laissez-moi, j'ai pas la tête à réfléchir
Оставьте меня, мне не о чем думать.
Le projet, c'est tout rafler sans jamais fléchir (ah)
Проект-это все, что нужно сделать, не сгибаясь (ах)
De l'autre côté, c'est trop maigre, ils ont qu'à pousser
С другой стороны, он слишком худой, им нужно только расти
Ils ont qu'à bosser, j'vais les éclabousser (han)
Им нужно только поработать, я выплесну на них (Хан)
J'suis pas encore dead, vous pouvez pas encore m'tej' (non)
Я еще не мертв, ты еще не можешь меня убить (нет)
D'ailleurs, j'espère que seuls les frères suivront mon cortège (blah)
Кстати, я надеюсь, что только братья последуют за моим шествием (бла)
Tu peux que dire, "Waouw, Fall, t'as pris du niveau"
Ты можешь только сказать: "Ух ты, Фаль, ты поднялся на новый уровень"
Merci, mais ton sang va couler dans les caniveaux
Спасибо, но твоя кровь потечет по канавам.
Vous puez la peur, bande d'acteurs, vous n'êtes pas réglos
От вас воняет страхом, группа актеров, вы не в своем уме
Vous n'faites pas l'poids, ce chapitre me paraît clôt
Вы не придаете большого значения, эта глава кажется мне закрытой
Rien à fout' de savoir c'que les cain-ris valent
Нечего знать, чего стоят каины
Ici, c'est Paris, c'est tribal, limite cannibale
Здесь Париж, это племенной, каннибальский предел.
Arrêtez d'me parler, j'suis pas d'humeur, allez, barrez-vous
Хватит со мной разговаривать, я не в настроении, давай, убирайся.
Puis c'est pas la peine de m'comparer, j'n'ai aucun rival
Тогда не стоит сравнивать меня, у меня нет соперников
Pas besoin d'insulter des mères ou d'crier, "Bang bang!"
Не нужно оскорблять матерей или кричать: "бах-бах!"
Pas besoin d'une meuf qui twerk à côté d'une belle Benz
Не нужна телка, которая тверкается рядом с красивым Бенцем
Ah et puis bang bang! C'est pour mes berbères
Ах, а потом бах-бах! Это для моих берберов.
Monte sur le ring, mais fais pas l'rageux, si tu dois perdre, perds (blah)
Выходи на ринг, но не делай глупостей, если тебе придется проиграть, проиграй (бла)
Y a pas d'pleine lune, ici, y a qu'des réverbères
Здесь нет Полнолуния, есть только уличные фонари.
Les loups-garous s'consolent avec des verres d'bière (ha)
Оборотни утешают друг друга стаканами пива (ха)
T'es tombé sur les zonards d'la pire espèce
Ты натолкнулся на зонаров самого худшего вида.
Y a tellement d'schlags ici qu'les vampires ont d'l'herpès
Здесь так много шлагов, что у вампиров герпес.
Aah, d'l'herpès!
Ах, герпес!
Y a tellement d'schlags ici qu'les vampires ont d'l'herpès
Здесь так много шлагов, что у вампиров герпес.
Tu m'connais, toi?
Ты меня знаешь?
Tu m'connais pas!
Ты меня не знаешь!





Writer(s): Stan E


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.