Paroles et traduction Lefa - Quelques minutes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quelques minutes
Несколько минут
Quelques
minutes
peuvent
bousculer
ta
life,
te
faire
mal,
aï-aïe
Несколько
минут
могут
перевернуть
твою
жизнь,
сделать
тебе
больно,
ай-ай
En
quelques
minutes
les
menottes,
rendez-vous
au
tribunal,
aï-aïe
За
несколько
минут
наденут
наручники,
и
вот
ты
уже
в
суде,
ай-ай
Fais
vite,
fais
vite,
fais
vite
avant
que
aï-aïe
Поторопись,
поторопись,
поторопись,
пока
ай-ай
Ou-ouh,
aï-aïe
У-ух,
ай-ай
Aï-aïe,
aï-aïe...
aï-aïe
Ай-ай,
ай-ай...
ай-ай
Aï-aïe,
aï-aïe...
ou-ouh,
aï-aïe
Ай-ай,
ай-ай...
у-ух,
ай-ай
N'écoute
pas
les
rumeurs
Не
слушай
слухи
N'écoute
pas
les
gens
qui
peuvent
te
parler
une
heure
Не
слушай
людей,
которые
могут
говорить
с
тобой
часами
Te
parler
une
heure
de
leur
soit
disant
vécu
Говорить
часами
о
своем
так
называемом
опыте
Mais
oublieront
de
te
parler
de
leur
part
d'erreur
(brah
brah
brah)
Но
забудут
рассказать
тебе
о
своих
ошибках
(брат,
брат,
брат)
Qu'est-ce
qui
s'passe
en
coulisses?
Что
происходит
за
кулисами?
Qu'est-ce
qui
s'passe
au
poste
de
police?
Что
происходит
в
полицейском
участке?
Au
poste
de
police
où
ton
poto
parle
sans
baveux
В
полицейском
участке,
где
твой
кореш
треплется
без
умолку
Passe
aux
aveux,
en
échange
il
pose
ses
conditions
Дает
признательные
показания,
а
взамен
ставит
свои
условия
C'est
comme
ça
qu'un
traître
te
la
met
Вот
так
предатель
тебя
подставляет
Là
tu
comprends
qu'en
vérité
t'as
très
peu
d'amis
Тут
ты
понимаешь,
что
на
самом
деле
у
тебя
очень
мало
друзей
T'as
très
peu
d'amis
de
présents
quand
t'es
dans
la
mouise
Очень
мало
друзей
рядом,
когда
ты
в
беде
Très
peu
d'amis
te
supportent
même
dans
la
misère
Очень
мало
друзей
поддержат
тебя
даже
в
нищете
Trop
facile
de
vriller
quand
on
est
pas
fils
à
papa
mais
fils
d'ouvrier
Слишком
легко
сорваться,
когда
ты
не
папенькин
сынок,
а
сын
рабочего
Fils
d'ouvrier
veut
se
faire
un
nid
douillet,
fils...
Сын
рабочего
хочет
себе
уютное
гнездышко,
сын...
D'ouvrier
veut
juste
briller,
fils...
Рабочего
хочет
просто
блистать,
сын...
D'ouvrier
veut
juste
un
billet,
juste...
Рабочего
хочет
просто
денег,
просто...
Un
billet
pour
s'habiller
luxe
Денег,
чтобы
одеваться
роскошно
Résultat
la
juge
ne
le
convoque
plus
В
итоге
судья
больше
его
не
вызывает
Mais
fils
d'ouvrier
ne
lit
plus
l'courrier
Но
сын
рабочего
больше
не
читает
почту
Quelques
minutes
peuvent
bousculer
ta
life,
te
faire
mal,
aï-aïe
Несколько
минут
могут
перевернуть
твою
жизнь,
сделать
тебе
больно,
ай-ай
En
quelques
minutes
les
menottes,
rendez-vous
au
tribunal,
aï-aïe
За
несколько
минут
наденут
наручники,
и
вот
ты
уже
в
суде,
ай-ай
Fais
vite,
fais
vite,
fais
vite
avant
que
aï-aïe
Поторопись,
поторопись,
поторопись,
пока
ай-ай
Ou-ouh,
aï-aïe
У-ух,
ай-ай
Aï-aïe,
aï-aïe...
aï-aïe
Ай-ай,
ай-ай...
ай-ай
Aï-aïe,
aï-aïe...
aï-aïe
Ай-ай,
ай-ай...
ай-ай
Tire-toi
sans
dire
un
mot
Убирайся,
не
говоря
ни
слова
Fuis
les
problèmes
avant
qu'on
vienne
t'en
sortir
un
autre
Беги
от
проблем,
прежде
чем
тебе
подкинут
еще
одну
Sans
dire
un
mot,
mets
la
cinquième
voie
d'gauche
Не
говоря
ни
слова,
врубай
пятую
скорость
налево
Pied
sur
le
plancher,
fais
nous
sentir
le
moteur
Педаль
в
пол,
дай
нам
услышать
рев
мотора
Pas
l'temps
pour
les
sentiments
Нет
времени
на
чувства
Pas
l'temps
pour
les
gens
qui
te
blessent
gentiment
Нет
времени
на
людей,
которые
ранят
тебя
исподтишка
Te
blessent
gentiment,
attendent
que
tu
crèves
en
silence
Ранят
тебя
исподтишка,
ждут,
пока
ты
умрешь
в
тишине
Puis
te
laisse
pour
mort
à
même
le
ciment
А
потом
оставят
тебя
умирать
прямо
на
цементе
Si
t'as
l'intention
de
retourner
ta
veste,
ralentis
Если
ты
собираешься
предать,
притормози
Ne
retourne
pas
ta
veste
pour
une
paire
d'Zanotti
Не
предавай
из-за
пары
Zanotti
Une
paire
d'Zanotti,
nan
ne
retourne
pas
ta
veste
pour
quelques
saloperies
quelqu'en
soit
le
prix
Из-за
пары
Zanotti,
нет,
не
предавай
из-за
какой-то
дряни,
какой
бы
ни
была
цена
Y'a
des
limites
à
ne
pas
dépasser
Есть
границы,
которые
нельзя
переступать
Pour
ne
pas
avoir
les
poignées
serrées
par
les
bracelets
Чтобы
твои
запястья
не
сжали
наручники
Par
les
bracelets,
nan
Наручники,
нет
Pas
repasser
par
les
mêmes
armes
parce
que
par
le
passé
Не
наступай
на
те
же
грабли,
потому
что
в
прошлом
Tout
le
monde
sait
que
c'est
la
merde,
merde
Все
знают,
что
это
дерьмо,
дерьмо
Oui
tout
le
monde
sait
que
c'est
la
merde
Да,
все
знают,
что
это
дерьмо
Difficile
même
pour
d'excellentes
mères
Сложно
даже
самым
лучшим
матерям
D'savoir
où
traîne
le
sexe
de
leurs
marmots
Знать,
где
шляется
их
отродье
Quelques
minutes
peuvent
bousculer
ta
life,
te
faire
mal,
aï-aïe
Несколько
минут
могут
перевернуть
твою
жизнь,
сделать
тебе
больно,
ай-ай
En
quelques
minutes
les
menottes,
rendez-vous
au
tribunal,
aï-aïe
За
несколько
минут
наденут
наручники,
и
вот
ты
уже
в
суде,
ай-ай
Fais
vite,
fais
vite,
fais
vite
avant
que
aï-aïe
Поторопись,
поторопись,
поторопись,
пока
ай-ай
Ou-ouh,
aï-aïe
У-ух,
ай-ай
Aï-aïe,
aï-aïe...
aï-aïe
Ай-ай,
ай-ай...
ай-ай
Aï-aïe,
aï-aïe...
aï-aïe
Ай-ай,
ай-ай...
ай-ай
Fais
vite
fais
vite
avant
que
ayaye
Поторопись,
поторопись,
пока
ай-ай
Tu
m'connais
toi?
(Fall)
Tu
m'connais
pas
Ты
меня
знаешь?
(Фол)
Ты
меня
не
знаешь
2016
Monsieur
Fall
2016
Мистер
Фол
Tu
m'connais
toi?
(Fall)
Tu
m'connais
pas
Ты
меня
знаешь?
(Фол)
Ты
меня
не
знаешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Fauque, Tohann Zveig
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.