Lefa - Seul - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lefa - Seul




Seul comme si j′étais moche et méchant
Один, как будто я уродлив и противен
Comme, comme si j'dérangeais des gens
Как будто я беспокою людей
En attendant d′être élevé au rang des légendes
В ожидании, когда его возведут в ранг легенд
J'fête mes victoires en silence sans faire péter l'champ′
Я праздную свои победы в тишине, не выходя на поле.
En avance sur ma génération comme un présu′
Опережая мое поколение, как предвестник
Pour pas les brusquer, j'y allais mollo jusqu′à présent
Чтобы не торопить их, я до сих пор просто шел на это.
Et pour leur laisser l'temps d′cicatriser d'leurs blessures
И дать им время залечить раны.
J′tournerai dans la capitale comme dans la cour d'une prison
Я буду сниматься в столице, как во дворе тюрьмы
Les années passent comme des mois
Годы проходят как месяцы
J'suis témoin
Я свидетель.
Le temps dessine sur ton visage et sur tes mains
Время рисует на твоем лице и на твоих руках
Des album entiers enregistrés dans des sous-terrains
Целые альбомы, записанные в подполе
À chercher d′l′or dans un monde sans les sous, t'es rien
Искать золото в мире, где без гроша ты ничто.
On t′regardera même pas, on t'adressera même pas la parole
Мы даже не будем смотреть на тебя, мы даже не скажем тебе ни слова
Même pas pour t′indiquer ton chemin
Даже не для того, чтобы указать тебе дорогу.
Wesh, il est complètement paro
Уэш, он полностью паро
Celui qui a dit que toutes les routes
Тот, кто сказал, что все дороги
Toutes les routes mènent à Rome
Все дороги ведут в Рим
Si la fin justifie l'moyen, elle a pas toujours l′même arôme
Если цель оправдывает средство, она не всегда имеет одинаковый аромат
Alors, petite, remets ta robe, t'es pas prête
Так что, малышка, надень свое платье, ты еще не готова.
Pour la perversion de l'Homme
За извращение человека
Mais si couleur sang sont les semelles de tes talons, t′étonne pas
Но если подошвы твоих каблуков окрашены в цвет крови, тебя это не удивляет
Si le loup a les dents longues et la face cachée dans l′ombre
Если у волка длинные зубы и лицо скрыто в тени
Tous une part d'animosité, la capacité
Во всех есть доля враждебности, способности
D′assister sans rien faire aux pires atrocités
Безучастно наблюдать за худшими злодеяниями
Aveuglé par la luminosité
Ослепленный яркостью
Non pas d'nos idées mais d′nos écrans de marque déjà trop citées
Не из наших идей, а из наших и без того слишком цитируемых фирменных экранов
Ouais, jette-toi par la fenêtre
Да, бросайся в окно.
Tu cherches l'amour en 2.18, y′a très peu d'meufs honnêtes
Ты ищешь любовь в 2.18, очень мало честных девушек
Tu cherches du taf en 2.18, putain, faut des connex'
Ты ищешь Таф в 2.18, черт возьми, нужны связи.
Et y′a des mecs qu′ont des connex'
И есть парни, у которых есть связи.
Mais, gros, faut les connaître
Но, толстяк, нужно их знать.
Moi, j′attends pas qu'ça tombe du ciel, frérot, j′suis travailleur
Я не жду, когда это упадет с неба, брат, я трудолюбив.
C'est pas méchant mais j′suis en guerre, va parler d'trêve ailleurs
Это не плохо, но я на войне, иди и поговори о перемирии в другом месте.
Beaucoup d'gens sont schizophrènes, bipolaires
Многие люди шизофреники, биполярны
Quand tu perceras, tu compteras plus le nombre de bips à l′heure
Когда ты сверлишь, ты будешь больше считать количество звуковых сигналов в час
Ouais, j′suis qu'un homme, j′suis rempli d'contradictions
Да, я всего лишь мужчина, я полон противоречий
Du-per entre mes principes et mes addictions
Между моими принципами и моими пристрастиями
J′ai dit qu'j′arrêtais mais j'ai repris l'son
Я сказал, что останавливаюсь, но снова включил звук.
Merde, cette saloperie me donne des frissons
Черт, от этой дряни у меня мурашки по коже бегут.
Cette saloperie m′a rendu ivre comme un alcoolique
Эта дрянь сделала меня пьяным, как алкоголик.
Dans mon ivresse, j′ai sûrement perdu quelques acolytes
В пьяном виде я наверняка потерял пару приятелей.
Toutes les nuits, l'oreiller s′aplatit sous l'poids d′la cogite
Каждую ночь подушка сплющивается под тяжестью Когита
On a remplacé les cs-gre par les restaurants gastro' chics
Мы заменили cs-gre шикарными ресторанами для гурманов
Tu m′feras pas dire qu'on peut rire de tout, j'suis pas stupide
Ты не заставишь меня говорить, что мы можем смеяться над всем, я не глупа.
Si tu peux l′faire, c′est qu't′as pas d'cœur ou pas peur du bide
Если ты можешь это сделать, то только потому, что у тебя нет сердца или ты не боишься ожидания.
Moi, y′a beaucoup d'choses qui m′font pas rire
У меня есть много вещей, которые меня не смешат.
Mais, calme-toi, ça veut pas dire que j'vais ouvrir le feu dans Paris
Но успокойся, это не значит, что я открою огонь по Парижу.
On m'insultait par les caricatures, j′m′appelle Abdel Karim
Меня оскорбляли карикатуры, меня зовут Абдель Карим
Et dans une dictature intellectuelle je serais pris pour un taré
И в условиях интеллектуальной диктатуры меня бы приняли за сумасшедшего
Quand j'donnerai mon avis, on m′dira "tu sais tu peux l'carrer"
Когда я дам свое мнение, мне скажут: "Ты знаешь, где можно его найти"
Là, tu dépasses complètement les bornes
Там ты полностью переходишь границы.
Oublie tous tes plans d′carrière
Забудь обо всех своих карьерных планах
Seul comme si j'étais moche et méchant
Один, как будто я уродлив и противен
Comme, comme si j′dérangeais des gens
Как будто я беспокою людей
En attendant d'être élevé au rang des légendes
В ожидании, когда его возведут в ранг легенд
J'fête mes victoires en silence sans faire péter l′champ′
Я праздную свои победы в тишине, не выходя на поле.
En avance sur ma génération comme un présu'
Опережая мое поколение, как предвестник
Pour pas les brusquer, j′y allais mollo jusqu'à présent
Чтобы не торопить их, я до сих пор просто шел на это.
Et pour leur laisser l′temps d'cicatriser d′leurs blessures
И дать им время залечить раны.
J'tournerai dans la capitale comme dans la cour d'une prison
Я буду сниматься в столице, как во дворе тюрьмы





Writer(s): benjay beatz, zeg p


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.