Lefa - Solitude - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lefa - Solitude




Est-ce que j′pense à voix haute ou j'suis juste en train d′parler seul
Я думаю вслух или просто разговариваю сам с собой
Des journées entières au pieu, j'déprime ou j'suis paresseux
Целыми днями в Коле я либо подавлен, либо ленив
Si tu ressens pas mon absence, c′est qu′j'manque de charisme
Если ты не чувствуешь моего отсутствия, значит, мне не хватает харизмы.
Il paraît qu′l'argent en donne, merde, j′suis toujours pas riche
Говорят, что деньги дают, черт возьми, я все еще не богат.
Solitude, à défaut d'avoir perdu quelques têtes
Одиночество, за исключением того, что потерял несколько голов
J′ai gratté quelques textes et puis j'les ai détestés
Я нацарапал несколько текстов, а затем возненавидел их
Le pire, c'est d′se sentir seul, même accompagné
Хуже всего чувствовать себя одиноким, даже в сопровождении
On a tous besoin d′quelqu'un pour se parler, pour s′comparer
Нам всем нужен кто-то, с кем можно поговорить, сравнить друг друга
Suffit d'être un peu barré, suffit de n′pas être pareil
Просто будь немного вычеркнут, просто не будь таким же
Pour s'isoler, se dire qu′on pilote pas l'même appareil
Чтобы изолировать себя, скажите себе, что мы не управляем одним и тем же устройством
Solitude (solitude), va t'faire enculer
Одиночество (одиночество), иди в жопу
Solitude (solitude), tu m′as rendu rancunier
Одиночество (одиночество), ты меня обидел
Solitude, serais-tu ma pire ennemie
Одиночество, ты будешь моим злейшим врагом
Paraît qu′t'es l′enfer des dépressifs et l'paradis des pensifs
Я слышал, что ты ад для депрессивных и рай для задумчивых.
Solitude, solitude
Одиночество, одиночество
Expérience de la vie comme seule étude (comme seule étude)
Жизненный опыт как единственное исследование (как единственное исследование)
Solitude, quel genre de boussole es-tu
Одиночество, какой ты компас
(Quel genre de boussole es-tu)
(Какой у тебя компас)
J′suis sûr qu'être seul au sommet tue, ouais
Я уверен, что одиночество на вершине убивает, да
J′suis sûr qu'être seul au sommet tue (au sommet tue)
Я уверен, что одиночество на вершине убивает (на вершине убивает)
Solitude, solitude
Одиночество, одиночество
J'veux pas dire "Je l′ai fait", mais "On l′a fait", ouais
Я имею в виду не сделал это", а" мы сделали это", да.
J'veux pas crever solo pour la fame, nan
Я не хочу умирать в одиночку ради славы, нет.
J′veux pas crever solo sur la scène, nan
Я не хочу умирать в одиночку на сцене, нет.
Solitude, solitude
Одиночество, одиночество
J'veux pas dire "Je l′ai fait", mais "On l'a fait", ouais
Я имею в виду не сделал это", а" мы сделали это", да.
J′veux pas crever solo pour la fame, nan
Я не хочу умирать в одиночку ради славы, нет.
J'veux pas crever solo sur la scène, nan
Я не хочу умирать в одиночку на сцене, нет.
Solitude, solitude, yeah
Одиночество, одиночество, да
Y a plus personne dans la salle (nan)
В комнате больше никого нет (нет)
Et j'ai du mal à redescendre (hein)
И у меня возникают проблемы с возвращением (да)
Nan, j′veux pas quitter la scène (nan)
Нет, я не хочу уходить со сцены (нет)
Moi, j′veux pas m'retrouver seul (nan)
Я не хочу оставаться один (нет)
Tout ça continuera sans moi (ouais)
Все это будет продолжаться без меня (да)
Quand j′serai devenu des cendres (ouais)
Когда я стану пеплом (да)
On m'l′a déjà répété cent fois, personne n'est irremplaçable (nan)
Мне уже сто раз это повторяли, никто не незаменим (нет)
La solitude en est témoin, j′ai sombré dans des idées noires (hein)
Одиночество свидетельствует об этом, я погрузился в черные идеи (да)
La vérité, ça fait des mois, et j'ai du mal à dire "Aidez-moi"
По правде говоря, прошло несколько месяцев, и мне трудно сказать "помоги мне".
J'ai du mal à dire "Aidez-moi", m′en voulez pas si j′étais loin
Мне трудно сказать "помоги мне", не сердись на меня, если бы я был далеко
(Solitude)
(Одиночество)
J'veux pas dire "Je l′ai fait", mais "On l'a fait", ouais
Я имею в виду не сделал это", а" мы сделали это", да.
J′veux pas crever solo pour la fame, nan
Я не хочу умирать в одиночку ради славы, нет.
J'veux pas crever solo sur la scène, nan
Я не хочу умирать в одиночку на сцене, нет.
Solitude, solitude
Одиночество, одиночество
J′veux pas dire "Je l'ai fait", mais "On l'a fait", ouais
Я имею в виду не сделал это", а" мы сделали это", да.
J′veux pas crever solo pour la fame, nan
Я не хочу умирать в одиночку ради славы, нет.
J′veux pas crever solo sur la scène, nan
Я не хочу умирать в одиночку на сцене, нет.
Solitude, solitude, yeah
Одиночество, одиночество, да
Solitude, solitude
Одиночество, одиночество





Writer(s): Lefa, Mkl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.