Paroles et traduction Lefa - Sombre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sombre,
ténébreux
Somber,
tenebrous
Sombre,
ténébreux,
sombre,
ténébreux
Somber,
tenebrous,
somber,
tenebrous
Sombre,
sombre,
yo
Somber,
somber,
yo
De
plus
en
plus
sombre,
de
plus
en
plus
ténébreux;
More
and
more
somber,
more
and
more
tenebrous;
Ça
rappe
fort
mais
j′sais
toujours
faire
des
'bes
My
raps
are
hard,
but
I
still
know
how
to
make
'em
smooth
Langues
de
′tains-p'
toujours
aussi
vénéneuses;
Tongues
of
motherfuckers,
always
so
venomous;
Si
t'as
des
choses
à
faire,
gros,
fais-les
′deus′
If
you
have
things
to
do,
babe,
do
them
quickly
J'écoute
tes
projets
mais
ton
destin
est
scellé
I
listen
to
your
plans,
but
your
destiny
is
sealed
Le
mur
est
inévitable,
comme
la
mort
du
CD
The
wall
is
inevitable,
like
the
death
of
the
CD
Je
sais
exactement
où
est
mon
cœur
de
cible
I
know
exactly
where
my
target's
heart
is
Quand
j′veux
entendre
crier
le
moteur,
j'accélère
When
I
wanna
hear
the
engine
scream,
I
accelerate
Désolé,
mais
j′ai
pas
l'intention
d′obtempérer
Sorry,
but
I
don't
intend
to
comply
P't-être
que
j'vais
finir
seul
Maybe
I'll
end
up
alone
J′ai
fait
des
dons
d′flow,
j'suis
sûrement
ton
père
I've
gifted
flows,
I'm
surely
your
father
Remercie-moi
quand
tu
fais
du
sale
Thank
me
when
you
get
dirty
Même
si
j′reste
incompris,
Even
if
I
remain
misunderstood,
C'est
mon
métier,
ouais,
jouer
sur
les
mots
It's
my
job,
yeah,
to
play
with
words
D′autres
sont
plutôt
dans
l'cinéma,
laissez-les-moi,
Others
are
more
into
cinema,
leave
them
to
me,
Je
m′en
occupe
personnellement
I'll
take
care
of
it
personally
J'ai
comme
une
envie
d'en
découdre,
donc
reste
à
l′écoute,
I
feel
like
settling
scores,
so
stay
tuned,
J′vais
leur
montrer
c'que
j′ai
entre
les
côtes
I'll
show
them
what
I
have
between
my
ribs
J'suis
dans
l′four;
quand
l'boulot
sera
fini,
I'm
in
the
oven;
when
the
work
is
done,
Je
prendrai
des
vacances,
j′irai
jeter
l'ancre
sur
les
côtes
I'll
take
a
vacation,
I'll
drop
anchor
on
the
coasts
En
attendant,
j'dois
rester
présentable
In
the
meantime,
I
gotta
stay
presentable
Père
de
famille,
j′dois
mettre
à
manger
sur
la
table
Father
of
a
family,
I
gotta
put
food
on
the
table
Dans
les
bureaux,
tout
l′monde
te
dit:
In
the
offices,
everyone
tells
you:
Tu
fais
d'l′excellent
taf"
tant
qu'la
comptabilité
"You're
doing
excellent
work"
as
long
as
the
accounting
Dit
que
tes
projets
sont
rentables
Says
your
projects
are
profitable
Cling
Paw,
coup
d′feu,
rembobine;
coup
d'fil:
"Lefa,
faut
l′faire
Cling
Paw,
gunfire,
rewind;
phone
call:
"Lefa,
gotta
do
it
Contrat:
bécane,
tueur
en
casque
intégrale
offert"
Contract:
bike,
killer
with
full-face
helmet
offered"
J'en
suis
pas
là,
pas
là;
peine
d'essayer
d′me
faire
taire
comme
I'm
not
there,
not
there;
it's
pointless
trying
to
silence
me
like
M′Bala
M'Bala,
ou
m′faire
disparaître
comme
France
Télécom
M'Bala
M'Bala,
or
make
me
disappear
like
France
Télécom
Boy,
c'est
que
d′la
'sique
Boy,
it's
just
music
Aujourd′hui,
tout
l'monde
te
l'astique
Today,
everyone's
polishing
you
Demain,
les
suceurs
auront
déjà
l′chibre
d′un
autre
dans
la
bouche
Tomorrow,
the
suckers
will
already
have
another
dick
in
their
mouth
Leur
mâchoire
est
élastique
Their
jaw
is
elastic
C'est
′lasse-dégue',
mais
c′est
la
stricte
vérité,
It's
disgusting,
but
it's
the
strict
truth,
Boy,
on
connaît
la
suite
Boy,
we
know
the
rest
Ouais,
t'as
fait
quelques
sous
dans
la
zip,
Yeah,
you
made
some
money
in
the
zip,
Et
t′investis
dans
des
p'tits
qui
vont
chanter
la
street
And
you
invest
in
youngsters
who'll
sing
about
the
street
Pas
d"blème,
que
des
solutions
No
problems,
only
solutions
Surtout
quand
le
buis'
est
fleurissant
Especially
when
the
business
is
flourishing
Mais,
quand
l′bateau
prend
l′eau,
regarde
à
l'horizon
But,
when
the
boat
takes
on
water,
look
at
the
horizon
Y′a
plus
grand-monde,
très
peu
sont
reconnaissants
There's
not
many
people
left,
very
few
are
grateful
Compte
sur
personne,
tu
seras
pas
déçu
Count
on
no
one,
you
won't
be
disappointed
Fais-toi
violence
si
t'es
paresseux
Force
yourself
if
you're
lazy
J′écris
seul-tout,
sors
de
ma
tête
I
write
everything
myself,
it
comes
from
my
head
Je
me
calmerai
seulement
quand
j'serai
proche
de
la
retraite
I'll
only
calm
down
when
I'm
close
to
retirement
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): titay
Album
3 du mat
date de sortie
06-04-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.