Lefa - TMCP #4 - Y'a pas match - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lefa - TMCP #4 - Y'a pas match




TMCP #4 - Y'a pas match
TMCP #4 - There's No Match
Tu rêves de grands palaces
You dream of grand palaces
Grands palaces au bord de la plage
Grand palaces by the beach
Laisse ça mon petit tu n'as pas l'âge
Leave it, girl, you're not old enough
Tu viens d'sortir de ton emballage
You just came out of your packaging
Faut pas plonger si tu n'sais pas nager
Don't dive in if you don't know how to swim
T'as rien à faire ici, déménage
You have nothing to do here, move along
A côté d'moi non tu n'peux pas marcher
Next to me, no, you can't walk
Autrement dit petit y'a pas match
In other words, baby, there's no match
Y'a pas match, y'a pas match
There's no match, there's no match
Y'a pas match, y'a pas match
There's no match, there's no match
Y'a pas match, y'a pas match
There's no match, there's no match
Y'a pas match, y'a pas match
There's no match, there's no match
Autrement dit petit y'a pas match
In other words, baby, there's no match
Y'a pas match (non), y'a pas match (non)
There's no match (no), there's no match (no)
Y'a pas match (non), y'a pas match (non)
There's no match (no), there's no match (no)
Y'a pas match (non), y'a pas match (non)
There's no match (no), there's no match (no)
Y'a pas match (non), y'a pas match (non)
There's no match (no), there's no match (no)
Autrement dit petit y'a pas match
In other words, baby, there's no match
Ah, parlez parlez
Ah, talk, talk
Y'a des choses qu'on ne peut pas réparer
There are things that cannot be fixed
Pardon petit va te barricader
Sorry, girl, go barricade yourself
C'qui va s'passer la faut pas regarder
What's about to happen, you shouldn't watch
Pas regarder, faut pas regarder
Don't watch, don't watch
Monte dans ta chambre parce que ça va barder
Go up to your room because things are gonna get messy
Si t'as la pêche tu vas pas la garder
If you're feeling frisky, you won't keep it for long
Si t'as la pêche tu vas pas la garder
If you're feeling frisky, you won't keep it for long
Parce que j'avais pas l'seum mais ça va pas tarder
Because I wasn't salty, but it won't take long
Si j'démarre tu pourras pas m'rattraper
If I start, you won't be able to catch me
J'vais bombarder tu vas rétrograder
I'm gonna bombard, you're gonna retrograde
J'vais bombarder tu vas rétrograder
I'm gonna bombard, you're gonna retrograde
Parce que même au taquet tu peux pas me tacler
Because even at full throttle, you can't tackle me
Si j'te réponds pas faut pas me rappeler
If I don't answer you, don't call me back
Si j'te réponds pas faut pas me rappeler
If I don't answer you, don't call me back
J't'ai déjà dit qu'jallais pas t'apprendre à rapper
I already told you I wasn't gonna teach you how to rap
Tu rêves de grands palaces
You dream of grand palaces
Grands palaces au bord de la plage
Grand palaces by the beach
Laisse ça mon petit tu n'as pas l'âge
Leave it, girl, you're not old enough
Tu viens d'sortir de ton emballage
You just came out of your packaging
Faut pas plonger si tu n'sais pas nager
Don't dive in if you don't know how to swim
T'as rien à faire ici, déménage
You have nothing to do here, move along
A côté d'moi non tu n'peux pas marcher
Next to me, no, you can't walk
Autrement dit petit y'a pas match
In other words, baby, there's no match
Y'a pas match, y'a pas match
There's no match, there's no match
Y'a pas match, y'a pas match
There's no match, there's no match
Y'a pas match, y'a pas match
There's no match, there's no match
Y'a pas match, y'a pas match
There's no match, there's no match
Autrement dit petit y'a pas match
In other words, baby, there's no match
Y'a pas match (non), y'a pas match (non)
There's no match (no), there's no match (no)
Y'a pas match (non), y'a pas match (non)
There's no match (no), there's no match (no)
Y'a pas match (non), y'a pas match (non)
There's no match (no), there's no match (no)
Y'a pas match (non), y'a pas match (non)
There's no match (no), there's no match (no)
Autrement dit petit y'a pas match
In other words, baby, there's no match
Woho, je n'ai pas besoin d'en faire trop
Woho, I don't need to overdo it
Woho, j'ai regardé dans le rétro
Woho, I looked in the rearview
Woho, ils sont à des kilomètre gros
Woho, they're miles away, babe
Woho, et tous mes soldats sont au garde à vous
Woho, and all my soldiers are at attention
Es-tu sûr de vouloir partager le plat d'un loup
Are you sure you want to share the wolf's plate
Ne la sors pas du caleçon si c'est pour bander mou
Don't take it out of your underwear if it's just to get a soft-on
Tu peux rester au vestiaire y'a pas match entre nous
You can stay in the locker room, there's no match between us
Tu rêves de grands palaces
You dream of grand palaces
Grands palaces au bord de la plage
Grand palaces by the beach
Laisse ça mon petit tu n'as pas l'âge
Leave it, girl, you're not old enough
Tu viens d'sortir de ton emballage
You just came out of your packaging
Faut pas plonger si tu n'sais pas nager
Don't dive in if you don't know how to swim
T'as rien à faire ici, déménage
You have nothing to do here, move along
A côté d'moi non tu n'peux pas marcher
Next to me, no, you can't walk
Autrement dit petit y'a pas match
In other words, baby, there's no match
Y'a pas match, y'a pas match
There's no match, there's no match
Y'a pas match, y'a pas match
There's no match, there's no match
Y'a pas match, y'a pas match
There's no match, there's no match
Y'a pas match, y'a pas match
There's no match, there's no match
Autrement dit petit y'a pas match
In other words, baby, there's no match
Y'a pas match (non), y'a pas match (non)
There's no match (no), there's no match (no)
Y'a pas match (non), y'a pas match (non)
There's no match (no), there's no match (no)
Y'a pas match (non), y'a pas match (non)
There's no match (no), there's no match (no)
Y'a pas match (non), y'a pas match (non)
There's no match (no), there's no match (no)
Autrement dit petit y'a pas match
In other words, baby, there's no match
Woho, je n'ai pas besoin d'en faire trop
Woho, I don't need to overdo it
Woho, j'ai regardé dans le rétro
Woho, I looked in the rearview
Woho, ils sont à des kilomètre gros
Woho, they're miles away, babe
Woho, autrement dit petit y'a pas match
Woho, in other words, baby, there's no match
Y'a pas match, y'a pas match
There's no match, there's no match
Y'a pas match, y'a pas match
There's no match, there's no match
Y'a pas match, y'a pas match
There's no match, there's no match
Y'a pas match, y'a pas match
There's no match, there's no match
Autrement dit petit y'a pas match
In other words, baby, there's no match
Y'a pas match (non), y'a pas match (non)
There's no match (no), there's no match (no)
Y'a pas match (non), y'a pas match (non)
There's no match (no), there's no match (no)
Y'a pas match (non), y'a pas match (non)
There's no match (no), there's no match (no)
Y'a pas match (non), y'a pas match (non)
There's no match (no), there's no match (no)
Autrement dit petit y'a pas match
In other words, baby, there's no match
Y'a pas match (non), y'a pas match (non)
There's no match (no), there's no match (no)
Y'a pas match (non), y'a pas match (non)
There's no match (no), there's no match (no)
Y'a pas match (non), y'a pas match (non)
There's no match (no), there's no match (no)
Y'a pas match (non), y'a pas match (non)
There's no match (no), there's no match (no)
Autrement dit petit y'a pas match
In other words, baby, there's no match
Y'a pas match (non), y'a pas match (non)
There's no match (no), there's no match (no)
Y'a pas match (non), y'a pas match (non)
There's no match (no), there's no match (no)
Y'a pas match (non), y'a pas match (non)
There's no match (no), there's no match (no)
Y'a pas match (non), y'a pas match (non)
There's no match (no), there's no match (no)
Autrement dit petit y'a pas match
In other words, baby, there's no match





Writer(s): jo a


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.