Lefa - TMCP #4 - Y'a pas match - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lefa - TMCP #4 - Y'a pas match




TMCP #4 - Y'a pas match
TMCP #4 - Нет равных
Tu rêves de grands palaces
Ты мечтаешь о роскошных дворцах
Grands palaces au bord de la plage
Роскошных дворцах на берегу пляжа
Laisse ça mon petit tu n'as pas l'âge
Оставь это, малышка, ты еще слишком молода
Tu viens d'sortir de ton emballage
Ты только что вышла из своей упаковки
Faut pas plonger si tu n'sais pas nager
Не ныряй, если не умеешь плавать
T'as rien à faire ici, déménage
Тебе здесь нечего делать, переезжай
A côté d'moi non tu n'peux pas marcher
Рядом со мной тебе не место
Autrement dit petit y'a pas match
Другими словами, малышка, нам не по пути
Y'a pas match, y'a pas match
Нам не по пути, нам не по пути
Y'a pas match, y'a pas match
Нам не по пути, нам не по пути
Y'a pas match, y'a pas match
Нам не по пути, нам не по пути
Y'a pas match, y'a pas match
Нам не по пути, нам не по пути
Autrement dit petit y'a pas match
Другими словами, малышка, нам не по пути
Y'a pas match (non), y'a pas match (non)
Нам не по пути (нет), нам не по пути (нет)
Y'a pas match (non), y'a pas match (non)
Нам не по пути (нет), нам не по пути (нет)
Y'a pas match (non), y'a pas match (non)
Нам не по пути (нет), нам не по пути (нет)
Y'a pas match (non), y'a pas match (non)
Нам не по пути (нет), нам не по пути (нет)
Autrement dit petit y'a pas match
Другими словами, малышка, нам не по пути
Ah, parlez parlez
Ах, говори, говори
Y'a des choses qu'on ne peut pas réparer
Есть вещи, которые нельзя исправить
Pardon petit va te barricader
Прости, малышка, иди забаррикадируйся
C'qui va s'passer la faut pas regarder
На то, что произойдет, лучше не смотреть
Pas regarder, faut pas regarder
Не смотреть, не смотреть
Monte dans ta chambre parce que ça va barder
Иди в свою комнату, потому что сейчас начнется
Si t'as la pêche tu vas pas la garder
Если ты в ударе, то ты его не сохранишь
Si t'as la pêche tu vas pas la garder
Если ты в ударе, то ты его не сохранишь
Parce que j'avais pas l'seum mais ça va pas tarder
Потому что у меня не было злости, но это ненадолго
Si j'démarre tu pourras pas m'rattraper
Если я начну, ты меня не догонишь
J'vais bombarder tu vas rétrograder
Я буду бомбить, ты будешь регрессировать
J'vais bombarder tu vas rétrograder
Я буду бомбить, ты будешь регрессировать
Parce que même au taquet tu peux pas me tacler
Потому что даже на пределе ты не сможешь меня остановить
Si j'te réponds pas faut pas me rappeler
Если я тебе не отвечаю, не перезванивай
Si j'te réponds pas faut pas me rappeler
Если я тебе не отвечаю, не перезванивай
J't'ai déjà dit qu'jallais pas t'apprendre à rapper
Я же тебе говорил, что не буду учить тебя читать рэп
Tu rêves de grands palaces
Ты мечтаешь о роскошных дворцах
Grands palaces au bord de la plage
Роскошных дворцах на берегу пляжа
Laisse ça mon petit tu n'as pas l'âge
Оставь это, малышка, ты еще слишком молода
Tu viens d'sortir de ton emballage
Ты только что вышла из своей упаковки
Faut pas plonger si tu n'sais pas nager
Не ныряй, если не умеешь плавать
T'as rien à faire ici, déménage
Тебе здесь нечего делать, переезжай
A côté d'moi non tu n'peux pas marcher
Рядом со мной тебе не место
Autrement dit petit y'a pas match
Другими словами, малышка, нам не по пути
Y'a pas match, y'a pas match
Нам не по пути, нам не по пути
Y'a pas match, y'a pas match
Нам не по пути, нам не по пути
Y'a pas match, y'a pas match
Нам не по пути, нам не по пути
Y'a pas match, y'a pas match
Нам не по пути, нам не по пути
Autrement dit petit y'a pas match
Другими словами, малышка, нам не по пути
Y'a pas match (non), y'a pas match (non)
Нам не по пути (нет), нам не по пути (нет)
Y'a pas match (non), y'a pas match (non)
Нам не по пути (нет), нам не по пути (нет)
Y'a pas match (non), y'a pas match (non)
Нам не по пути (нет), нам не по пути (нет)
Y'a pas match (non), y'a pas match (non)
Нам не по пути (нет), нам не по пути (нет)
Autrement dit petit y'a pas match
Другими словами, малышка, нам не по пути
Woho, je n'ai pas besoin d'en faire trop
Уо-хо, мне не нужно слишком стараться
Woho, j'ai regardé dans le rétro
Уо-хо, я посмотрел в зеркало заднего вида
Woho, ils sont à des kilomètre gros
Уо-хо, они в километрах от меня, братан
Woho, et tous mes soldats sont au garde à vous
Уо-хо, и все мои солдаты стоят по стойке смирно
Es-tu sûr de vouloir partager le plat d'un loup
Ты уверена, что хочешь разделить добычу волка?
Ne la sors pas du caleçon si c'est pour bander mou
Не доставай его из трусов, если он все равно будет вялым
Tu peux rester au vestiaire y'a pas match entre nous
Ты можешь остаться в раздевалке, нам не по пути
Tu rêves de grands palaces
Ты мечтаешь о роскошных дворцах
Grands palaces au bord de la plage
Роскошных дворцах на берегу пляжа
Laisse ça mon petit tu n'as pas l'âge
Оставь это, малышка, ты еще слишком молода
Tu viens d'sortir de ton emballage
Ты только что вышла из своей упаковки
Faut pas plonger si tu n'sais pas nager
Не ныряй, если не умеешь плавать
T'as rien à faire ici, déménage
Тебе здесь нечего делать, переезжай
A côté d'moi non tu n'peux pas marcher
Рядом со мной тебе не место
Autrement dit petit y'a pas match
Другими словами, малышка, нам не по пути
Y'a pas match, y'a pas match
Нам не по пути, нам не по пути
Y'a pas match, y'a pas match
Нам не по пути, нам не по пути
Y'a pas match, y'a pas match
Нам не по пути, нам не по пути
Y'a pas match, y'a pas match
Нам не по пути, нам не по пути
Autrement dit petit y'a pas match
Другими словами, малышка, нам не по пути
Y'a pas match (non), y'a pas match (non)
Нам не по пути (нет), нам не по пути (нет)
Y'a pas match (non), y'a pas match (non)
Нам не по пути (нет), нам не по пути (нет)
Y'a pas match (non), y'a pas match (non)
Нам не по пути (нет), нам не по пути (нет)
Y'a pas match (non), y'a pas match (non)
Нам не по пути (нет), нам не по пути (нет)
Autrement dit petit y'a pas match
Другими словами, малышка, нам не по пути
Woho, je n'ai pas besoin d'en faire trop
Уо-хо, мне не нужно слишком стараться
Woho, j'ai regardé dans le rétro
Уо-хо, я посмотрел в зеркало заднего вида
Woho, ils sont à des kilomètre gros
Уо-хо, они в километрах от меня, братан
Woho, autrement dit petit y'a pas match
Уо-хо, другими словами, малышка, нам не по пути
Y'a pas match, y'a pas match
Нам не по пути, нам не по пути
Y'a pas match, y'a pas match
Нам не по пути, нам не по пути
Y'a pas match, y'a pas match
Нам не по пути, нам не по пути
Y'a pas match, y'a pas match
Нам не по пути, нам не по пути
Autrement dit petit y'a pas match
Другими словами, малышка, нам не по пути
Y'a pas match (non), y'a pas match (non)
Нам не по пути (нет), нам не по пути (нет)
Y'a pas match (non), y'a pas match (non)
Нам не по пути (нет), нам не по пути (нет)
Y'a pas match (non), y'a pas match (non)
Нам не по пути (нет), нам не по пути (нет)
Y'a pas match (non), y'a pas match (non)
Нам не по пути (нет), нам не по пути (нет)
Autrement dit petit y'a pas match
Другими словами, малышка, нам не по пути
Y'a pas match (non), y'a pas match (non)
Нам не по пути (нет), нам не по пути (нет)
Y'a pas match (non), y'a pas match (non)
Нам не по пути (нет), нам не по пути (нет)
Y'a pas match (non), y'a pas match (non)
Нам не по пути (нет), нам не по пути (нет)
Y'a pas match (non), y'a pas match (non)
Нам не по пути (нет), нам не по пути (нет)
Autrement dit petit y'a pas match
Другими словами, малышка, нам не по пути
Y'a pas match (non), y'a pas match (non)
Нам не по пути (нет), нам не по пути (нет)
Y'a pas match (non), y'a pas match (non)
Нам не по пути (нет), нам не по пути (нет)
Y'a pas match (non), y'a pas match (non)
Нам не по пути (нет), нам не по пути (нет)
Y'a pas match (non), y'a pas match (non)
Нам не по пути (нет), нам не по пути (нет)
Autrement dit petit y'a pas match
Другими словами, малышка, нам не по пути





Writer(s): jo a


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.