Paroles et traduction Lefa - TMCP #4 - Y'a pas match
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
TMCP #4 - Y'a pas match
TMCP #4 - Нет равных
Tu
rêves
de
grands
palaces
Ты
мечтаешь
о
роскошных
дворцах
Grands
palaces
au
bord
de
la
plage
Роскошных
дворцах
на
берегу
пляжа
Laisse
ça
mon
petit
tu
n'as
pas
l'âge
Оставь
это,
малышка,
ты
еще
слишком
молода
Tu
viens
d'sortir
de
ton
emballage
Ты
только
что
вышла
из
своей
упаковки
Faut
pas
plonger
si
tu
n'sais
pas
nager
Не
ныряй,
если
не
умеешь
плавать
T'as
rien
à
faire
ici,
déménage
Тебе
здесь
нечего
делать,
переезжай
A
côté
d'moi
non
tu
n'peux
pas
marcher
Рядом
со
мной
тебе
не
место
Autrement
dit
petit
y'a
pas
match
Другими
словами,
малышка,
нам
не
по
пути
Y'a
pas
match,
y'a
pas
match
Нам
не
по
пути,
нам
не
по
пути
Y'a
pas
match,
y'a
pas
match
Нам
не
по
пути,
нам
не
по
пути
Y'a
pas
match,
y'a
pas
match
Нам
не
по
пути,
нам
не
по
пути
Y'a
pas
match,
y'a
pas
match
Нам
не
по
пути,
нам
не
по
пути
Autrement
dit
petit
y'a
pas
match
Другими
словами,
малышка,
нам
не
по
пути
Y'a
pas
match
(non),
y'a
pas
match
(non)
Нам
не
по
пути
(нет),
нам
не
по
пути
(нет)
Y'a
pas
match
(non),
y'a
pas
match
(non)
Нам
не
по
пути
(нет),
нам
не
по
пути
(нет)
Y'a
pas
match
(non),
y'a
pas
match
(non)
Нам
не
по
пути
(нет),
нам
не
по
пути
(нет)
Y'a
pas
match
(non),
y'a
pas
match
(non)
Нам
не
по
пути
(нет),
нам
не
по
пути
(нет)
Autrement
dit
petit
y'a
pas
match
Другими
словами,
малышка,
нам
не
по
пути
Ah,
parlez
parlez
Ах,
говори,
говори
Y'a
des
choses
qu'on
ne
peut
pas
réparer
Есть
вещи,
которые
нельзя
исправить
Pardon
petit
va
te
barricader
Прости,
малышка,
иди
забаррикадируйся
C'qui
va
s'passer
la
faut
pas
regarder
На
то,
что
произойдет,
лучше
не
смотреть
Pas
regarder,
faut
pas
regarder
Не
смотреть,
не
смотреть
Monte
dans
ta
chambre
parce
que
ça
va
barder
Иди
в
свою
комнату,
потому
что
сейчас
начнется
Si
t'as
la
pêche
tu
vas
pas
la
garder
Если
ты
в
ударе,
то
ты
его
не
сохранишь
Si
t'as
la
pêche
tu
vas
pas
la
garder
Если
ты
в
ударе,
то
ты
его
не
сохранишь
Parce
que
j'avais
pas
l'seum
mais
ça
va
pas
tarder
Потому
что
у
меня
не
было
злости,
но
это
ненадолго
Si
j'démarre
tu
pourras
pas
m'rattraper
Если
я
начну,
ты
меня
не
догонишь
J'vais
bombarder
tu
vas
rétrograder
Я
буду
бомбить,
ты
будешь
регрессировать
J'vais
bombarder
tu
vas
rétrograder
Я
буду
бомбить,
ты
будешь
регрессировать
Parce
que
même
au
taquet
tu
peux
pas
me
tacler
Потому
что
даже
на
пределе
ты
не
сможешь
меня
остановить
Si
j'te
réponds
pas
faut
pas
me
rappeler
Если
я
тебе
не
отвечаю,
не
перезванивай
Si
j'te
réponds
pas
faut
pas
me
rappeler
Если
я
тебе
не
отвечаю,
не
перезванивай
J't'ai
déjà
dit
qu'jallais
pas
t'apprendre
à
rapper
Я
же
тебе
говорил,
что
не
буду
учить
тебя
читать
рэп
Tu
rêves
de
grands
palaces
Ты
мечтаешь
о
роскошных
дворцах
Grands
palaces
au
bord
de
la
plage
Роскошных
дворцах
на
берегу
пляжа
Laisse
ça
mon
petit
tu
n'as
pas
l'âge
Оставь
это,
малышка,
ты
еще
слишком
молода
Tu
viens
d'sortir
de
ton
emballage
Ты
только
что
вышла
из
своей
упаковки
Faut
pas
plonger
si
tu
n'sais
pas
nager
Не
ныряй,
если
не
умеешь
плавать
T'as
rien
à
faire
ici,
déménage
Тебе
здесь
нечего
делать,
переезжай
A
côté
d'moi
non
tu
n'peux
pas
marcher
Рядом
со
мной
тебе
не
место
Autrement
dit
petit
y'a
pas
match
Другими
словами,
малышка,
нам
не
по
пути
Y'a
pas
match,
y'a
pas
match
Нам
не
по
пути,
нам
не
по
пути
Y'a
pas
match,
y'a
pas
match
Нам
не
по
пути,
нам
не
по
пути
Y'a
pas
match,
y'a
pas
match
Нам
не
по
пути,
нам
не
по
пути
Y'a
pas
match,
y'a
pas
match
Нам
не
по
пути,
нам
не
по
пути
Autrement
dit
petit
y'a
pas
match
Другими
словами,
малышка,
нам
не
по
пути
Y'a
pas
match
(non),
y'a
pas
match
(non)
Нам
не
по
пути
(нет),
нам
не
по
пути
(нет)
Y'a
pas
match
(non),
y'a
pas
match
(non)
Нам
не
по
пути
(нет),
нам
не
по
пути
(нет)
Y'a
pas
match
(non),
y'a
pas
match
(non)
Нам
не
по
пути
(нет),
нам
не
по
пути
(нет)
Y'a
pas
match
(non),
y'a
pas
match
(non)
Нам
не
по
пути
(нет),
нам
не
по
пути
(нет)
Autrement
dit
petit
y'a
pas
match
Другими
словами,
малышка,
нам
не
по
пути
Woho,
je
n'ai
pas
besoin
d'en
faire
trop
Уо-хо,
мне
не
нужно
слишком
стараться
Woho,
j'ai
regardé
dans
le
rétro
Уо-хо,
я
посмотрел
в
зеркало
заднего
вида
Woho,
ils
sont
à
des
kilomètre
gros
Уо-хо,
они
в
километрах
от
меня,
братан
Woho,
et
tous
mes
soldats
sont
au
garde
à
vous
Уо-хо,
и
все
мои
солдаты
стоят
по
стойке
смирно
Es-tu
sûr
de
vouloir
partager
le
plat
d'un
loup
Ты
уверена,
что
хочешь
разделить
добычу
волка?
Ne
la
sors
pas
du
caleçon
si
c'est
pour
bander
mou
Не
доставай
его
из
трусов,
если
он
все
равно
будет
вялым
Tu
peux
rester
au
vestiaire
y'a
pas
match
entre
nous
Ты
можешь
остаться
в
раздевалке,
нам
не
по
пути
Tu
rêves
de
grands
palaces
Ты
мечтаешь
о
роскошных
дворцах
Grands
palaces
au
bord
de
la
plage
Роскошных
дворцах
на
берегу
пляжа
Laisse
ça
mon
petit
tu
n'as
pas
l'âge
Оставь
это,
малышка,
ты
еще
слишком
молода
Tu
viens
d'sortir
de
ton
emballage
Ты
только
что
вышла
из
своей
упаковки
Faut
pas
plonger
si
tu
n'sais
pas
nager
Не
ныряй,
если
не
умеешь
плавать
T'as
rien
à
faire
ici,
déménage
Тебе
здесь
нечего
делать,
переезжай
A
côté
d'moi
non
tu
n'peux
pas
marcher
Рядом
со
мной
тебе
не
место
Autrement
dit
petit
y'a
pas
match
Другими
словами,
малышка,
нам
не
по
пути
Y'a
pas
match,
y'a
pas
match
Нам
не
по
пути,
нам
не
по
пути
Y'a
pas
match,
y'a
pas
match
Нам
не
по
пути,
нам
не
по
пути
Y'a
pas
match,
y'a
pas
match
Нам
не
по
пути,
нам
не
по
пути
Y'a
pas
match,
y'a
pas
match
Нам
не
по
пути,
нам
не
по
пути
Autrement
dit
petit
y'a
pas
match
Другими
словами,
малышка,
нам
не
по
пути
Y'a
pas
match
(non),
y'a
pas
match
(non)
Нам
не
по
пути
(нет),
нам
не
по
пути
(нет)
Y'a
pas
match
(non),
y'a
pas
match
(non)
Нам
не
по
пути
(нет),
нам
не
по
пути
(нет)
Y'a
pas
match
(non),
y'a
pas
match
(non)
Нам
не
по
пути
(нет),
нам
не
по
пути
(нет)
Y'a
pas
match
(non),
y'a
pas
match
(non)
Нам
не
по
пути
(нет),
нам
не
по
пути
(нет)
Autrement
dit
petit
y'a
pas
match
Другими
словами,
малышка,
нам
не
по
пути
Woho,
je
n'ai
pas
besoin
d'en
faire
trop
Уо-хо,
мне
не
нужно
слишком
стараться
Woho,
j'ai
regardé
dans
le
rétro
Уо-хо,
я
посмотрел
в
зеркало
заднего
вида
Woho,
ils
sont
à
des
kilomètre
gros
Уо-хо,
они
в
километрах
от
меня,
братан
Woho,
autrement
dit
petit
y'a
pas
match
Уо-хо,
другими
словами,
малышка,
нам
не
по
пути
Y'a
pas
match,
y'a
pas
match
Нам
не
по
пути,
нам
не
по
пути
Y'a
pas
match,
y'a
pas
match
Нам
не
по
пути,
нам
не
по
пути
Y'a
pas
match,
y'a
pas
match
Нам
не
по
пути,
нам
не
по
пути
Y'a
pas
match,
y'a
pas
match
Нам
не
по
пути,
нам
не
по
пути
Autrement
dit
petit
y'a
pas
match
Другими
словами,
малышка,
нам
не
по
пути
Y'a
pas
match
(non),
y'a
pas
match
(non)
Нам
не
по
пути
(нет),
нам
не
по
пути
(нет)
Y'a
pas
match
(non),
y'a
pas
match
(non)
Нам
не
по
пути
(нет),
нам
не
по
пути
(нет)
Y'a
pas
match
(non),
y'a
pas
match
(non)
Нам
не
по
пути
(нет),
нам
не
по
пути
(нет)
Y'a
pas
match
(non),
y'a
pas
match
(non)
Нам
не
по
пути
(нет),
нам
не
по
пути
(нет)
Autrement
dit
petit
y'a
pas
match
Другими
словами,
малышка,
нам
не
по
пути
Y'a
pas
match
(non),
y'a
pas
match
(non)
Нам
не
по
пути
(нет),
нам
не
по
пути
(нет)
Y'a
pas
match
(non),
y'a
pas
match
(non)
Нам
не
по
пути
(нет),
нам
не
по
пути
(нет)
Y'a
pas
match
(non),
y'a
pas
match
(non)
Нам
не
по
пути
(нет),
нам
не
по
пути
(нет)
Y'a
pas
match
(non),
y'a
pas
match
(non)
Нам
не
по
пути
(нет),
нам
не
по
пути
(нет)
Autrement
dit
petit
y'a
pas
match
Другими
словами,
малышка,
нам
не
по
пути
Y'a
pas
match
(non),
y'a
pas
match
(non)
Нам
не
по
пути
(нет),
нам
не
по
пути
(нет)
Y'a
pas
match
(non),
y'a
pas
match
(non)
Нам
не
по
пути
(нет),
нам
не
по
пути
(нет)
Y'a
pas
match
(non),
y'a
pas
match
(non)
Нам
не
по
пути
(нет),
нам
не
по
пути
(нет)
Y'a
pas
match
(non),
y'a
pas
match
(non)
Нам
не
по
пути
(нет),
нам
не
по
пути
(нет)
Autrement
dit
petit
y'a
pas
match
Другими
словами,
малышка,
нам
не
по
пути
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jo a
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.