Lefa - Tu m'as volé - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lefa - Tu m'as volé




Tu m'connais, tu sais qu'tu pouvais tout m'demander
Ты меня знаешь, ты знаешь, что мог спросить меня обо всем.
J'te l'aurais donné
Я бы отдал его тебе.
J't'ai toujours ouvert la porte de chez moi
Я всегда открывал тебе дверь в свой дом.
Pourquoi tu m'as volé?
Зачем ты меня украл?
J'ai toujours pas pigé, nan
Я все еще не понял, Нэн.
Mais non, y'a pas plus gênant
Но нет, нет ничего более неприятного
J't'ai tendu la main, tu l'as gée-man
Я протянул тебе руку, ты ее снял.
Oh, pourquoi tu m'as volé?
О, Зачем ты меня украл?
Oh, pourquoi tu m'as volé?
О, Зачем ты меня украл?
Oh, pourquoi tu m'as volé?
О, Зачем ты меня украл?
Pourquoi? Pourquoi? Pourquoi tu m'as volé?
Зачем? Зачем? Зачем ты меня украл?
Pourquoi? Pourquoi? Pourquoi tu m'as volé?
Зачем? Зачем? Зачем ты меня украл?
J'étais fou amoureux d'cette femme, elle avait mon cœur et mon âme
Я был безумно влюблен в эту женщину, у нее было мое сердце и моя душа
J'étais fou amoureux d'elle, et tu l'savais, t'étais mon ami
Я был безумно влюблен в нее, и ты знал это, ты был моим другом
J'te répétais sans cesse qu'elle était top et bonne à marier
Я постоянно повторял тебе, что она хороша собой и хороша в браке.
Que j'avais besoin d'elle pour me reconstruire et tout redémarrer
Что мне нужно, чтобы она восстановила меня и перезапустила все.
Tu m'as caché que tu t'étais attaché à elle
Ты скрыл от меня, что привязался к ней.
Et qu'tu m'l'arrachais sans que j'le sache
И чтобы ты вырвал его у меня, не зная, что я это сделаю.
Aujourd'hui, j'ai la rage quand j'vous imagine
Сегодня я в ярости, когда представляю тебя.
Ensemble sous les draps, j'vous souhaite une fin tragique
Вместе под простынями я желаю вам трагического конца
J'ai voulu t'faire la peau, oui, je t'ai haï
Я хотел содрать с тебя шкуру, да, я ненавидел тебя.
T'étais mon meilleur pote, mais tu m'as trahi
Ты был моим лучшим другом, но ты предал меня.
Pourquoi tu m'as volé?
Зачем ты меня украл?
Oh, pourquoi tu m'as volé?
О, Зачем ты меня украл?
Oh, pourquoi tu m'as volé?
О, Зачем ты меня украл?
Pourquoi? Pourquoi? Pourquoi tu m'as volé?
Зачем? Зачем? Зачем ты меня украл?
Pourquoi? Pourquoi? Pourquoi tu m'as volé?
Зачем? Зачем? Зачем ты меня украл?
On m'avait prévenu, les gens te descendaient, mais j'te défendais
Меня предупреждали, что люди нападают на тебя, но я защищаю тебя.
Et dire qu'j'te tendais mon épaule quand tu pleurais des fontaines
И сказать, что я обнимал тебя за плечо, когда ты плакал из фонтанов.
J'voulais qu'en mon absence, tu t'occupes de ma moitié
Я хотел, чтобы в мое отсутствие ты позаботился о моей половине.
Je serre les poings quand j'y pense, j'en ai les mains moites
Я сжимаю кулаки, когда думаю об этом, у меня потные руки.
T'as abusé d'ma confiance, tu m'as volé ma fiancée
Ты злоупотребил моим доверием, ты украл мою невесту.
C'est dans mon lit qu'avec elle tu t'ambiançais
Именно в моей постели ты с ней общался
Mais me dis pas qu'vos p'tites escapades, c'est moi qui les finançais
Но только не говори мне, что твои дурацкие выходки-это я их финансировал.
Maintenant, j'revois la honte dans les regards que tu m'lançais
Теперь я снова вижу стыд во взглядах, которые ты бросал на меня.
Oui, j'ai mal, t'auras mal aussi
Да, мне больно, тебе тоже будет больно.
Oui, j'ai lâché des larmes, t'en lâcheras aussi
Да, я пустил слезы, ты тоже отпустишь их.
Pourquoi tu m'as volé?
Зачем ты меня украл?
Oh, pourquoi tu m'as volé?
О, Зачем ты меня украл?
Oh, pourquoi tu m'as volé?
О, Зачем ты меня украл?
Pourquoi? Pourquoi? Pourquoi tu m'as volé?
Зачем? Зачем? Зачем ты меня украл?
Pourquoi? Pourquoi? Pourquoi tu m'as volé?
Зачем? Зачем? Зачем ты меня украл?
J't'ai pas vu venir, t'avançais pas à pas
Я не ожидал, что ты придешь, ты шел шаг за шагом.
J't'ai pas vu venir, je n'pensais pas à toi
Я не ожидал, что ты придешь, я не думал о тебе
J't'ai pas vu venir, t'avançais pas à pas
Я не ожидал, что ты придешь, ты шел шаг за шагом.
Pourquoi? Pourquoi?
Зачем? Зачем?
Pourquoi tu m'as volé?
Зачем ты меня украл?
Oh, pourquoi tu m'as volé?
О, Зачем ты меня украл?
Oh, pourquoi tu m'as volé?
О, Зачем ты меня украл?
Pourquoi tu m'as volé?
Зачем ты меня украл?
Pourquoi tu m'as volé?
Зачем ты меня украл?
Pourquoi? Pourquoi?
Зачем? Зачем?
Pourquoi? Pourquoi?
Зачем? Зачем?
Oh, pourquoi tu m'as volé?
О, Зачем ты меня украл?





Writer(s): Karim Fall, Adama Diallo, Renaud Rebillaud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.