Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
thoughts
that
circle
my
head
are
far
from
innocent
Die
Gedanken,
die
in
meinem
Kopf
kreisen,
sind
alles
andere
als
unschuldig
And
the
worst
part
of
it
is
you
Und
das
Schlimmste
daran
bist
du
Can't
change
me
Kannst
mich
nicht
ändern
Can't
save
me
Kannst
mich
nicht
retten
This
world
will
swallow
me
whole
Diese
Welt
wird
mich
ganz
verschlingen
Ever
since
that
night
I'm
afraid
to
fucking
feel
alone
Seit
dieser
Nacht
habe
ich
Angst,
mich
verdammt
allein
zu
fühlen
These
wounds
turn
into
scars
as
I
am
ripped
apart
Diese
Wunden
werden
zu
Narben,
während
ich
auseinandergerissen
werde
Sensations
lost
as
I'm
thrown
right
back
to
the
start
Gefühle
verloren,
als
ich
direkt
zurück
an
den
Anfang
geworfen
werde
For
fucking
years
I've
escaped
this
Verdammt,
jahrelang
bin
ich
dem
entkommen
Feeling
hurt
feeling
trapped
inside
of
this
disconnect
Mich
verletzt
zu
fühlen,
mich
gefangen
zu
fühlen
in
dieser
Trennung
The
steering
hand
of
your
demons
Die
steuernde
Hand
deiner
Dämonen
Made
it's
way
to
your
heart
to
make
you
cold
as
shit
Hat
ihren
Weg
zu
deinem
Herzen
gefunden,
um
dich
eiskalt
zu
machen
I
can't
breathe
Ich
kann
nicht
atmen
Put
me
out
of
my
misery
Erlöse
mich
von
meinem
Elend
I
can't
sleep
Ich
kann
nicht
schlafen
Please
take
this
pain
away
from
me
Bitte
nimm
diesen
Schmerz
von
mir
My
own
existence
makes
me
sick
Meine
eigene
Existenz
ekelt
mich
an
Do
you
know
what
it
feels
like
Weißt
du,
wie
es
sich
anfühlt
To
feel
nothing
at
all?
Überhaupt
nichts
zu
fühlen?
It
leaves
you
dead
inside
Es
lässt
dich
innerlich
tot
zurück
I
know
I
missed
my
introduction
Ich
weiß,
ich
habe
meine
Vorstellung
verpasst
But
what
the
fuck
do
you
want
from
me?
Aber
was
zum
Teufel
willst
du
von
mir?
It
all
happens
in
a
second
Es
passiert
alles
in
einer
Sekunde
This
trauma
hurts
more
than
it
looks
Dieses
Trauma
schmerzt
mehr,
als
es
aussieht
Please
do
not
pray
for
me
Bitte
bete
nicht
für
mich
The
repetition
of
sorrow
has
broken
me
Die
Wiederholung
des
Leids
hat
mich
gebrochen
Where
the
hell
do
I
begin?
Wo
zum
Teufel
soll
ich
anfangen?
The
days
just
start
to
bleed
together
Die
Tage
beginnen
einfach
zu
verschwimmen
I'm
starting
to
lose
track
of
myself
and
feel
as
if
I'm
a
enemy
Ich
fange
an,
mich
selbst
zu
verlieren
und
fühle
mich,
als
wäre
ich
ein
Feind
I'm
losing
sleep
at
night
knowing
I'm
the
one
who
made
it
through
this
Ich
verliere
nachts
den
Schlaf,
weil
ich
weiß,
dass
ich
derjenige
bin,
der
das
durchgestanden
hat
I
never
knew
I
could
live
with
so
much
weight
on
my
chest
Ich
wusste
nie,
dass
ich
mit
so
viel
Gewicht
auf
meiner
Brust
leben
könnte
The
darkness
is
rising,
I
feel
it
deep
inside
me
Die
Dunkelheit
steigt
auf,
ich
fühle
sie
tief
in
mir
I'm
going
insane
living
in
this
constant
state
of
agony
Ich
werde
wahnsinnig,
weil
ich
in
diesem
ständigen
Zustand
der
Agonie
lebe
I'm
going
insane
living
in
this
constant
state
of
agony
Ich
werde
wahnsinnig,
weil
ich
in
diesem
ständigen
Zustand
der
Agonie
lebe
The
wounds
turn
into
scars
as
I
am
ripped
apart
Die
Wunden
werden
zu
Narben,
während
ich
auseinandergerissen
werde
Sensations
lost
as
I'm
thrown
right
back
to
the
start
Gefühle
verloren,
als
ich
direkt
zurück
an
den
Anfang
geworfen
werde
I'd
be
forced
to
feel
alone
If
I
could
feel
at
all
Ich
wäre
gezwungen,
mich
allein
zu
fühlen,
wenn
ich
überhaupt
etwas
fühlen
könnte
Tear
me
apart,
feast
on
my
skin,
my
backs
against
the
wall
Reiß
mich
auseinander,
lab
dich
an
meiner
Haut,
mein
Rücken
steht
zur
Wand
(Goodbye!)
(Auf
Wiedersehen!)
What
am
I
supposed
to
do?
Was
soll
ich
tun?
Now
that
I'm
all
alone
Jetzt,
wo
ich
ganz
allein
bin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jon Gordon
Album
On Death
date de sortie
23-04-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.