Leftee - Mónaco - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leftee - Mónaco




Mónaco
Monaco
Puta en el túnel de Mónaco
A whore in the Monaco tunnel
Con el MP4, el MP4
With the MP4, the MP4
El coche más rápido
The fastest car
Vestido de Marlboro, Vestido de Marlboro
Dressed in Marlboro, Dressed in Marlboro
Pisa a fondo el acelerador
Step on the gas
Si suenan los picolos, suenan los picolos
If they sound the sirens, they sound the sirens
Vienen a cogerme pero no podrán hacerlo, ¡no!
They're coming to get me, but they won't be able to, no!
Y sigues contando los minutos
And you keep counting the minutes
Pero cada vez me alejo más de aquí
But I'm getting further and further away from here
En el túnel de Mónaco
In the Monaco tunnel
Acelerando hasta que te perdí
Accelerating until I lost you
En el túnel de Mónaco
In the Monaco tunnel
Encendieron todas las luces por ti
They turned on all the lights for you
En el túnel de Mónaco
In the Monaco tunnel
Pisándole sin miedo a morir
Stepping on it without fear of death
En el túnel de Mónaco
In the Monaco tunnel
Nadie me va a poder seguir
Nobody is going to be able to follow me
He perdido ya la cuenta
I've lost count
De lo que llevo sin (mí)
Of how long I've been without you (you)
Corazón está en un frasco
My heart is in a jar
Que guardas junto al gin
That you keep next to the gin
Yo perdido en la ciudad
I'm lost in the city
No dónde voy a acabar
I don't know where I'm going to end up
Ni cómo me llamo
Or what my name is
La pase delirando por ti...
I was delirious for you...
Por ti...
For you...
Por ti...
For you...
Por ti...
For you...
Por ti...
For you...
En el túnel de Mónaco
In the Monaco tunnel
En el túnel de Mónaco
In the Monaco tunnel
En el túnel de Mónaco
In the Monaco tunnel
En el túnel de Mónaco
In the Monaco tunnel
Te espero en la curva del casino
I'm waiting for you at the casino curve
Con to's mis enemigos
With all my enemies
En el túnel de Mónaco
In the Monaco tunnel
Acelerando hasta que te perdí
Accelerating until I lost you
En el túnel de Mónaco
In the Monaco tunnel
Encendieron todas las luces por ti
They turned on all the lights for you
En el túnel de Mónaco
In the Monaco tunnel
Pisándole sin miedo a morir
Stepping on it without fear of death
En el túnel de Mónaco
In the Monaco tunnel
Pusieron una vela por
They lit a candle for me
En el túnel de Mónaco
In the Monaco tunnel
En el túnel de Mónaco
In the Monaco tunnel
En el túnel de Mónaco
In the Monaco tunnel
En el túnel de Mónaco
In the Monaco tunnel





Writer(s): Daniel Pastor Guardiola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.