Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Τα
σκληρά
σου
λόγια
ήταν
Deine
harten
Worte
waren
πέτρες
πάνω
σε
γυαλιά
Steine
auf
Glas
και
για
νύχτες
περπατούσα
und
nächtelang
ging
ich
με
τα
πόδια
μου
γυμνά
barfuß
Πού
το
βρίσκεις
το
κουράγιο
Woher
nimmst
du
den
Mut
τώρα,
κι
έρχεσαι
ξανά;
jetzt,
und
kommst
wieder?
και
το
δίκιο
μου
προσφέρεις
und
bietest
mir
Gerechtigkeit
κι
ανταλλάγματα
πολλά
und
viele
Entschädigungen
πώς
να
σ'
το
πω;
wie
soll
ich's
dir
sagen?
είχα
διαλυθεί
war
zerbrochen,
αναζητούσες
μια
καινούργια
αρχή
einen
neuen
Anfang
suchtest
κομμάτια
κι
όνειρα
μάζεψα
sammelte
Scherben
und
Träume
την
μοναξιά
μου
την
έκανα
φίλη
καλή
machte
meine
Einsamkeit
zu
einer
guten
Freundin
να
αρνηθώ
ότι
λάτρεψα
zu
leugnen,
was
ich
verehrte
απ'
τη
ζωή
μου
δεν
έχω
για
σένα
ζωή
in
meinem
Leben
gibt
es
kein
Leben
mehr
für
dich
Τελευταία
πράξη
παίζεις,
Du
spielst
den
letzten
Akt,
πράξη
πιο
δραματική
einen
noch
dramatischeren
Akt
και
μου
υπόσχεσαι
πως
θά
'χω
und
versprichst
mir,
dass
ich
haben
werde
ρόλο
πρωταγωνιστή
die
Hauptrolle
πώς
να
σ'
το
πω;
wie
soll
ich's
dir
sagen?
είχα
διαλυθεί
war
zerbrochen,
σε
άλλα
χέρια
ήσουν
ηδονή
in
anderen
Armen
Lust
warst
κομμάτια
κι
όνειρα
μάζεψα
sammelte
Scherben
und
Träume
την
μοναξιά
μου
την
έκανα
φίλη
καλή
machte
meine
Einsamkeit
zu
einer
guten
Freundin
να
αρνηθώ
ότι
λάτρεψα
zu
leugnen,
was
ich
verehrte
απ'
τη
ζωή
μου
δεν
έχω
για
σένα
ζωή
in
meinem
Leben
gibt
es
kein
Leben
mehr
für
dich
Όσο
εσύ
σε
άλλα
χέρια
ήσουν
ηδονή
Während
du
in
anderen
Armen
Lust
warst
κομμάτια
κι
όνειρα
μάζεψα
sammelte
Scherben
und
Träume
την
μοναξιά
μου
την
έκανα
φίλη
καλή
machte
meine
Einsamkeit
zu
einer
guten
Freundin
να
αρνηθώ
ότι
λάτρεψα
zu
leugnen,
was
ich
verehrte
απ'
τη
ζωή
μου
δεν
έχω
για
σένα
ζωή
in
meinem
Leben
gibt
es
kein
Leben
mehr
für
dich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Evangelos Konstantinidis, Stratos Diamantis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.