Paroles et traduction Lefteris Pantazis - Tin Varethike I Psihi Mou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tin Varethike I Psihi Mou
Tin Varethike I Psihi Mou
Χωρίς
εμένα
δεν
θα
είχε
κάνει
τίποτα
Without
me,
she
would
have
done
nothing
Χωρίς
εμένα
δεν
θα
ήτανε
μεγάλη
Without
me,
she
wouldn't
have
been
great
Τα
λόγια
όμως
και
τα
βήματά
της
ύποπτα
But
her
words
and
her
steps
are
suspicious
Και
μπερδεμένα
έχουν
ξαναγίνει
πάλι
And
confused,
they
have
once
again
become
tangled
Χωρίς
εμένα
δεν
θα
είχε
κάνει
τίποτα
Without
me,
she
would
have
done
nothing
Χωρίς
εμένα
δεν
θα
ήτανε
μεγάλη
Without
me,
she
wouldn't
have
been
great
Τα
λόγια
όμως
και
τα
βήματά
της
ύποπτα
But
her
words
and
her
steps
are
suspicious
Και
μπερδεμένα
έχουν
ξαναγίνει
πάλι
And
confused,
they
have
once
again
become
tangled
Τη
βαρέθηκε
η
ψυχή
μου
τη
βαρέθηκε
My
soul
is
weary
of
her,
weary
Πόσο
άδικα
κι
αχάριστα
μου
φέρθηκε
How
unjustly
and
ungratefully
she
has
treated
me
Τη
βαρέθηκε
η
ψυχή
μου
τη
βαρέθηκε
My
soul
is
weary
of
her,
weary
Πόσο
άδικα
κι
αχάριστα
μου
φέρθηκε
How
unjustly
and
ungratefully
she
has
treated
me
Χωρίς
εμένα
μες
το
βούρκο
θα
κυλιότανε
Without
me,
she
would
have
wallowed
in
the
mire
Χωρίς
εμένα
θα
'χε
σβήσει
και
το
ξέρει
Without
me,
she
would
have
vanished,
and
she
knows
it
Γυρεύω
όμως
ένα
μόνο
να
θυμότανε
But
I
seek
only
one
thing
for
her
to
remember
Αυτή
τη
ώρα
που
τις
άπλωσα
το
χέρι
That
hour
when
I
extended
my
hand
to
her
Χωρίς
εμένα
μες
το
βούρκο
θα
κυλιότανε
Without
me,
she
would
have
wallowed
in
the
mire
Χωρίς
εμένα
θα
'χε
σβήσει
και
το
ξέρει
Without
me,
she
would
have
vanished,
and
she
knows
it
Γυρεύω
όμως
ένα
μόνο
να
θυμότανε
But
I
seek
only
one
thing
for
her
to
remember
Αυτή
τη
ώρα
που
τις
άπλωσα
το
χέρι
That
hour
when
I
extended
my
hand
to
her
Τη
βαρέθηκε
η
ψυχή
μου
τη
βαρέθηκε
My
soul
is
weary
of
her,
weary
Πόσο
άδικα
κι
αχάριστα
μου
φέρθηκε
How
unjustly
and
ungratefully
she
has
treated
me
Τη
βαρέθηκε
η
ψυχή
μου
τη
βαρέθηκε
My
soul
is
weary
of
her,
weary
Πόσο
άδικα
κι
αχάριστα
μου
φέρθηκε
How
unjustly
and
ungratefully
she
has
treated
me
Τη
βαρέθηκε
η
ψυχή
μου
τη
βαρέθηκε
My
soul
is
weary
of
her,
weary
Πόσο
άδικα
κι
αχάριστα
μου
φέρθηκε
How
unjustly
and
ungratefully
she
has
treated
me
Τη
βαρέθηκε
η
ψυχή
μου
τη
βαρέθηκε
My
soul
is
weary
of
her,
weary
Πόσο
άδικα
κι
αχάριστα
μου
φέρθηκε
How
unjustly
and
ungratefully
she
has
treated
me
Τη
βαρέθηκε
η
ψυχή
μου
τη
βαρέθηκε
My
soul
is
weary
of
her,
weary
Πόσο
άδικα
κι
αχάριστα
μου
φέρθηκε
How
unjustly
and
ungratefully
she
has
treated
me
Τη
βαρέθηκε
η
ψυχή
μου
τη
βαρέθηκε
My
soul
is
weary
of
her,
weary
Πόσο
άδικα
κι
αχάριστα
μου
φέρθηκε
How
unjustly
and
ungratefully
she
has
treated
me
Τη
βαρέθηκε
η
ψυχή
μου
τη
βαρέθηκε
My
soul
is
weary
of
her,
weary
Πόσο
άδικα
κι
αχάριστα
μου
φέρθηκε
How
unjustly
and
ungratefully
she
has
treated
me
Τη
βαρέθηκε
η
ψυχή
μου
τη
βαρέθηκε
My
soul
is
weary
of
her,
weary
Πόσο
άδικα
κι
αχάριστα
μου
φέρθηκε
How
unjustly
and
ungratefully
she
has
treated
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vardis Antonis Spiropoulos Andreas
Album
Tarahi
date de sortie
15-11-1989
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.