Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To Oreotero Plasma
Das schönste Geschöpf
Μείνε
όπως
είσαι,
μην
αλλάζεις
τίποτα,
Bleib
wie
du
bist,
ändere
nichts,
εγώ
έτσι
σ'
αγαπάω.
ich
liebe
dich
so.
Μείνε
όπως
είσαι,
μην
αλλάζεις
τίποτα,
Bleib
wie
du
bist,
ändere
nichts,
για
χάρη
σ'
το
ζητάω.
ich
bitte
dich
darum.
Μην
ανησυχείς,
δε
σε
παρεξηγώ,
Mach
dir
keine
Sorgen,
ich
nehme
es
dir
nicht
übel,
εγώ
τα
λάθη
σου
τα
πάω.
ich
mag
deine
Fehler.
Μείνε
όπως
είσαι,
μην
αλλάζεις
τίποτα,
Bleib
wie
du
bist,
ändere
nichts,
εγώ
έτσι
σ'
αγαπάω.
ich
liebe
dich
so.
Το
ωραιότερο
πλάσμα
του
κόσμου
Das
schönste
Geschöpf
der
Welt
για
μένα
είσαι
εσύ,
bist
für
mich
du,
η
μεγαλύτερη
αγάπη
απ'
όλες
die
größte
Liebe
von
allen
μωρό
μου,
είσαι
εσύ.
mein
Schatz,
bist
du.
Έχεις
δυο
ματάκια
αληθινά
Du
hast
zwei
echte
kleine
Augen
που
την
καρδιά
μου
έχουνε
σκλαβώσει,
die
mein
Herz
versklavt
haben,
κι
όταν
με
κοιτάζουν
το
Θεό
παρακαλώ
und
wenn
sie
mich
ansehen,
bete
ich
zu
Gott
ποτέ
να
μην
τελειώσει.
dass
es
niemals
endet.
Έχεις
μια
ψυχούλα
παιδική
Du
hast
eine
kindliche
kleine
Seele
που
μέσα
εκεί
ο
κόσμος
όλος
χωράει,
in
die
die
ganze
Welt
hineinpasst,
και
μες
στην
ψεύτικη
ζωή
μονάχα
αυτή
und
in
diesem
falschen
Leben
kann
nur
sie
μπορεί
έτσι
ν'
αγαπάει.
so
lieben.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nikos Nikolaos Karvelas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.