Leftfield - 21st Century Poem - Remastered - traduction des paroles en allemand

21st Century Poem - Remastered - Leftfieldtraduction en allemand




21st Century Poem - Remastered
Gedicht des 21. Jahrhunderts - Remastered
How many bridges can they burn, till we turn?
Wie viele Brücken können sie verbrennen, bis wir uns wenden?
How many lives can they take, till we break?
Wie viele Leben können sie nehmen, bis wir zerbrechen?
How many dreams TERRORIZED, till we rise?
Wie viele Träume TERRORISIERT, bis wir uns erheben?
How many visions will they burn, till we learn?
Wie viele Visionen werden sie verbrennen, bis wir lernen?
How many homes set alight, till we fight?
Wie viele Heime angezündet, bis wir kämpfen?
How many futures must we dream, till we scream?
Wie viele Zukünfte müssen wir träumen, bis wir schreien?
How many sins must they repeat, till we're beat?
Wie viele Sünden müssen sie wiederholen, bis wir besiegt sind?
How many?
Wie viele?
How many times?
Wie oft?





Writer(s): Neil Barnes, Paul Daley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.