Lefty Frizzell - I'm an Old, Old Man (Tryin' to Live Where I Can) - traduction des paroles en russe




I'm an Old, Old Man (Tryin' to Live Where I Can)
Я старый, старый мужчина (пытаюсь жить, пока могу)
Lefty Frizzell
Лефти Фриззелл
Miscellaneous
Разное
I'm An Old, Old Man (1953)
Я старый, старый мужчина (1953)
Said a old man to a good looking girl
Сказал старик красивой девушке:
"Well, I've been around this big wide world
повидал этот мир вдоль и поперек,
Sat home on a hill but honey that's mine
У меня есть дом на холме, милая, он мой,
I've got the money and God loves the time"
У меня есть деньги, а время даровано Богом"
I'm not too old to cut the mustard anymore
Я не слишком стар, чтобы упустить свой шанс,
I can still get around like I did before
Я все еще могу веселиться, как раньше,
So come along my sweet, sweet hone
Так что пойдем со мной, моя сладкая, сладкая,
I'm an old, old man just searching for fun
Я старый, старый мужчина, просто ищущий веселья.
What I can do now most young men can't
То, что я могу делать сейчас, большинство молодых не смогут,
There's not a town that this boy can't paint
Нет такого города, который бы я не смог "раскрасить",
I can make all the clubs just any old night
Я могу зажечь в любом клубе в любую ночь,
I may be a little older but I'm doing all right
Может, я немного староват, но у меня все отлично получается.
Don't take me wrong I just want to have fun
Не пойми меня неправильно, я просто хочу повеселиться,
Have someone along to help spend my mon
Чтобы кто-то был рядом и помогал тратить мои денежки,
Cause you don't live but once so please understand
Ведь живем один раз, так что, пожалуйста, пойми,
That I'm an old, old man trying to live while I can
Что я старый, старый мужчина, пытаюсь жить, пока могу.
I got money to spend a new car to drive
У меня есть деньги, которые можно потратить, новая машина, на которой можно ездить,
And I won't give in we'll have fun man alive
И я не сдамся, мы будем веселиться, пока живы,
And we'll honky-tonk all the nightlong
И мы будем отрываться всю ночь напролет,
I'm just an old man that don't want to go home
Я просто старый мужчина, который не хочет идти домой.





Writer(s): Lefty Frizzell, William O. Frizzell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.