Lefty Hand Cream - 115万キロのフィルム - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lefty Hand Cream - 115万キロのフィルム




115万キロのフィルム
1 150 000 километров пленки
これから歌う曲の内容は僕の頭の中のこと
Сейчас я спою тебе песню о том, что творится у меня в голове,
主演はもちろん君で
Где главную роль играешь, конечно же, ты,
僕は助演で監督でカメラマン
А я здесь и актер второго плана, и режиссер, и оператор.
目の奥にあるフィルムで作る映画の話さ Ah
Это история о фильме, снятом на пленку из моих глаз. Ах!
くだらないなと笑ったんなら掴みはそれで万事OK!
Если ты усмехнулась и подумала, что это чушь, значит, начало положено, и все идет отлично!
呆れていないでちょっと待って
Не закатывай глаза, подожди немного,
きっと気に入ってもらえると思うな
Думаю, тебе понравится.
ここまでのダイジェストを少しだけ見せるよ
Я покажу тебе пару эпизодов.
初めて喧嘩した夜の涙
Твои слезы в ночь нашей первой ссоры.
個人的に胸が痛むけれど
Признаюсь, сцена душераздирающая,
そのまま見続けよう
Но давай смотреть дальше.
ごめんねと言って仲直りして手を握って...
Вот ты говоришь "Прости", мы миримся, ты берешь меня за руку...
ほら、ここで君が笑うシーンが見どころなんだからさ Ah
Смотри, вот здесь ты улыбаешься. Это самый трогательный момент. Ах!
写真にも映せやしないとても些細なその仕草に
В этом едва заметном жесте,
どんな暗いストーリーも覆す瞬間が溢れてる
Который не передаст ни одна фотография, столько света, что он способен затмить любую драму.
どれかひとつを切り取って
Я выберу один из таких моментов
サムネイルにしようとりあえず今の所は
И сделаю его заставкой. По крайней мере, пока.
きっと10年後くらいにはキャストが増えたりもするんだろう
Уверен, лет через десять в нашем фильме появятся новые герои.
今でも余裕なんてないのにこんな安月給じゃもうキャパオーバー!
Мне и сейчас нелегко справляться, а с такой зарплатой я просто не потяну!
きっと情けないところも山ほど見せるだろう
Наверняка, нам придется пройти и через трудности.
苗字がひとつになった日も
День нашей свадьбы,
何ひとつ代わり映えのない日も
И все обычные дни,
愛しい日々尊い日々
Полные любви, бесценные,
逃さないように忘れないように焼き付けていくよ
Я сохраню их в памяти, выгравирую в сердце.
今、目を細めて恥じらいあって永遠を願った僕たちを
Сейчас, когда мы, смущаясь, смотрим друг другу в глаза и мечтаем о вечности,
すれ違いや憂鬱な展開が引き裂こうとしたその時には
Когда ссоры и печаль пытаются нас разлучить,
僕がうるさいくらいの声量でこの歌何度も歌うよ
Я буду петь тебе эту песню снова и снова, пока не надоест.
だからどうかそばにいて
Поэтому, пожалуйста, оставайся рядом.
エンドロールなんてもん作りたくもないから
Я не хочу, чтобы у нашего фильма были титры.
クランクアップがいつなのか僕らには決められない
Когда прозвучит команда "Стоп, снято!", решать не нам.
だから風に吹かれていこう
Поэтому давай просто идти вперед навстречу ветру.
フィルムは用意したよ
Пленки я подготовил достаточно.
一生分の長さを ざっと115万キロ
На целую жизнь, примерно 1 150 000 километров.
ほら、ここで君が笑うシーンが見どころなんだからさ Ah
Смотри, вот здесь ты улыбаешься. Это самый трогательный момент. Ах!
写真にも映せやしないとても些細なその仕草に
В этом едва заметном жесте,
どんな暗いストーリーも覆す瞬間が溢れてる
Который не передаст ни одна фотография, столько света, что он способен затмить любую драму.
どれかひとつを切り取って
Я выберу один из таких моментов
サムネイルにしよう
И сделаю его заставкой.
さあ、これから生まれる名場面を探しにいこうよ
А теперь давай искать новые лучшие моменты для нашего фильма.
酸いも甘いも寄り添って
Разделяя и радость, и горе,
一緒に味わおうフィルムがなくなるまで
Мы будем вместе до тех пор, пока не кончится пленка.
撮影を続けようこの命ある限り
Будем снимать наш фильм, пока бьются наши сердца.





Writer(s): Satoshi Fujihara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.