Lefty Hand Cream - Rpg - traduction des paroles en allemand

Rpg - Lefty Hand Creamtraduction en allemand




Rpg
Rpg
空は青く澄み渡り 海を目指して歩く
Der Himmel ist klar und blau, wir gehen Richtung Meer
怖いものなんてない 僕らはもう一人じゃない
Es gibt nichts zu befürchten, wir sind nicht mehr allein
大切な何かが壊れたあの夜に
In jener Nacht, als etwas Wichtiges zerbrach,
僕は星を探して一人で歩いていた
suchte ich nach Sternen und ging alleine
ペルセウス座流星群 君も見てただろうか
Hast du auch den Perseiden-Meteorschauer gesehen?
僕は元気でやってるよ 君は今「ドコ」にいるの?
Mir geht es gut, wo bist du jetzt?
「方法」という悪魔にとり憑かれないで
Lass dich nicht vom Dämon der "Methode" besetzen,
「目的」という大事なものを思い出して
erinnere dich an das Wichtige, das "Ziel"
空は青く澄み渡り 海を目指して歩く
Der Himmel ist klar und blau, wir gehen Richtung Meer
怖いものなんてない 僕らはもう一人じゃない
Es gibt nichts zu befürchten, wir sind nicht mehr allein
空は青く澄み渡り 海を目指して歩く
Der Himmel ist klar und blau, wir gehen Richtung Meer
怖くても大丈夫 僕らはもう一人じゃない
Auch wenn es beängstigend ist, wir sind nicht mehr allein
大切な何かが壊れたあの夜に
In jener Nacht, als etwas Wichtiges zerbrach,
僕は君を探して一人で歩いていた
suchte ich nach dir und ging alleine
あの日から僕らは一人で海を目指す
Seit jenem Tag gehen wir alleine Richtung Meer
「約束のあの場所で必ずまた逢おう。」と
"Lasst uns unbedingt am versprochenen Ort wieder treffen."
「世間」という悪魔に惑わされないで
Lass dich nicht vom Dämon der "Gesellschaft" täuschen,
自分だけが決めた「答」を思い出して
erinnere dich an die "Antwort", die nur du bestimmt hast
空は青く澄み渡り 海を目指して歩く
Der Himmel ist klar und blau, wir gehen Richtung Meer
怖いものなんてない 僕らはもう一人じゃない
Es gibt nichts zu befürchten, wir sind nicht mehr allein
空は青く澄み渡り 海を目指して歩く
Der Himmel ist klar und blau, wir gehen Richtung Meer
怖くても大丈夫 僕らはもう一人じゃない
Auch wenn es beängstigend ist, wir sind nicht mehr allein.
"煌めき"のような人生の中で
In diesem Leben, das wie ein "Funkeln" ist,
君に出逢えて僕は本当によかった
bin ich so froh, dich getroffen zu haben
街を抜け海に出たら 次はどこを目指そうか
Wenn wir die Stadt verlassen und das Meer erreichen, wohin sollen wir dann gehen?
僕らはまた出かけよう 愛しいこの地球を
Lasst uns wieder aufbrechen, auf dieser lieblichen Erde
空は青く澄み渡り 海を目指して歩く
Der Himmel ist klar und blau, wir gehen Richtung Meer
怖いものなんてない 僕らはもう一人じゃない
Es gibt nichts zu befürchten, wir sind nicht mehr allein
空は青く澄み渡り 海を目指して歩く
Der Himmel ist klar und blau, wir gehen Richtung Meer
怖くても大丈夫 僕らはもう一人じゃない
Auch wenn es beängstigend ist, wir sind nicht mehr allein





Writer(s): Fukase


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.