Ajouter une traduction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
la
verga
los
que
hablen
de
mí
Scheiß
auf
die,
die
über
mich
reden
Sólo
son
mis
pinches
enemies
Sie
sind
nur
meine
verdammten
Feinde
Tú
bien
tranqui
ya
me
puse
gris
Du
bleibst
ganz
ruhig,
ich
bin
schon
drauf
Con
mis
homies
ando
bien
feliz
Mit
meinen
Homies
bin
ich
sehr
glücklich
A
la
verga
los
que
hablen
de
mí
Scheiß
auf
die,
die
über
mich
reden
Sólo
son
mis
pinches
enemies
Sie
sind
nur
meine
verdammten
Feinde
Yo
bien
tranqui
ya
me
puse
gris
Ich
bin
ganz
ruhig,
ich
bin
schon
drauf
Con
mis
homies
ando
bien
feliz
Mit
meinen
Homies
bin
ich
sehr
glücklich
Con
la
calle
y
la
flaca
tenemos
un
pacto
Mit
der
Straße
und
der
Dürren
haben
wir
einen
Pakt
Abra
de
más
la
boca
y
mi
puño
marca
el
impacto
Mach
deinen
Mund
zu
weit
auf,
und
meine
Faust
markiert
den
Einschlag
Esto
que
digo
no
es
película
ni
un
acto
Was
ich
sage,
ist
kein
Film
oder
eine
Show
Miedo
a
ningún
pendejo,
de
pendejos
ya
estoy
harto
Ich
habe
keine
Angst
vor
Idioten,
ich
habe
die
Schnauze
voll
von
Idioten
Yo,
no
me
aparto
Ich
weiche
nicht
ab
Yo,
la
reparto
Ich
teile
aus
Música
buena,
suena
y
la
chora
la
mato
Gute
Musik,
sie
klingt
und
ich
töte
die
Langeweile
Tengo
un
estilo
que
no
para
ningún
vato
Ich
habe
einen
Stil,
den
kein
Typ
stoppen
kann
Quiere
jugar
conmigo,
calladito
que
lo
aplaco
Er
will
mit
mir
spielen,
sei
leise,
ich
mach
dich
platt
Flaco
tira
flamas,
su
mujer
se
le
derrama
Der
Dürre
spuckt
Flammen,
seine
Frau
schmilzt
dahin
Luego
en
la
noche
me
llama
Dann
ruft
sie
mich
nachts
an
Y
se
viene
para
mi
cama
Und
kommt
zu
mir
ins
Bett
Prende
uno
de
rama,
tenemos
toda
la
gama
Zündet
einen
von
der
Sorte
an,
wir
haben
die
ganze
Palette
Mejor
llámale
a
tu
mama
Ruf
lieber
deine
Mama
an
Ya
sabes
mi
mala
fama.
Du
kennst
meinen
schlechten
Ruf.
Los
voy
a
acabar
por
ocio
Ich
werde
sie
aus
Spaß
fertigmachen
Hablan
de
mí
pero
no
saben
el
negocio
Sie
reden
über
mich,
aber
sie
kennen
das
Geschäft
nicht
Y
es
que
hoy
todos
quieren
convertirse
en
mi
socio
Und
heute
wollen
alle
meine
Partner
werden
Cualquier
chiquillo
sin
varo
se
cree
mafioso
Jeder
kleine
Junge
ohne
Geld
hält
sich
für
einen
Mafioso
A
mis
espaldas
va
hablar
Hinter
meinem
Rücken
wird
geredet
¿Pero
qué
madres
me
van
a
enseñar?
Aber
was
zum
Teufel
wollen
sie
mir
beibringen?
De
mi
padre
aprendí
yo
a
respetar
Von
meinem
Vater
habe
ich
Respekt
gelernt
Voy
detrás
del
volante
pa'
acelerar
Ich
sitze
hinter
dem
Steuer,
um
Gas
zu
geben
Yo
no
sé
que
va
a
pasar
más
tarde
Ich
weiß
nicht,
was
später
passieren
wird
Sólo
sé
que
allá
afuera
todo
arde.
Ich
weiß
nur,
dass
da
draußen
alles
brennt.
A
la
verga
los
que
hablen
de
mí
Scheiß
auf
die,
die
über
mich
reden
Sólo
son
mis
pinches
enemies
Sie
sind
nur
meine
verdammten
Feinde
Tú
bien
tranqui
ya
me
puse
gris
Du
bleibst
ganz
ruhig,
ich
bin
schon
drauf
Con
mis
homies
ando
bien
feliz
Mit
meinen
Homies
bin
ich
sehr
glücklich
A
la
verga
los
que
hablen
de
mí
Scheiß
auf
die,
die
über
mich
reden
Sólo
son
mis
pinches
enemies
Sie
sind
nur
meine
verdammten
Feinde
Yo
bien
tranqui
ya
me
puse
gris
Ich
bin
ganz
ruhig,
ich
bin
schon
drauf
Con
mis
homies
ando
bien
feliz
Mit
meinen
Homies
bin
ich
sehr
glücklich
Money
con
mamá
Geld
mit
Mama
Siempre
andamos
high
Wir
sind
immer
high
Pura
Superfly
Nur
Superfly
Papu
es
la
que
hay
Alter,
so
läuft
das
La
gente
quiere
que
lo
deje
pero
no,
yo
no
Die
Leute
wollen,
dass
ich
aufhöre,
aber
nein,
ich
nicht
La
gente
quiere
que
lo
deje
pero
no,
yo
no
Die
Leute
wollen,
dass
ich
aufhöre,
aber
nein,
ich
nicht
Ando
buscando
quedar
bien
aquí
Ich
versuche,
hier
gut
dazustehen
Mi
barrio
y
el
tuyo
ya
saben
de
mí
Mein
Viertel
und
deins
kennen
mich
schon
Pregúntale
a
Lefty
que
real
es
mi
shit
Frag
Lefty,
wie
real
mein
Scheiß
ist
En
mi
cli-clica
nadie
conoce
de
tí
In
meiner
Clique
kennt
dich
niemand
¿Quién
es
el
rappa?
Wer
ist
der
Rapper?
Ya
sabes
quienes
son
Alzada
Du
weißt
schon,
wer
Alzada
ist
Topa
está
en
el
mapa
Topa
ist
auf
der
Karte
Pa'
que
abre
la
boca
si
no
le
topa
Warum
machst
du
den
Mund
auf,
wenn
du
es
nicht
drauf
hast
Si
le
saca
Wenn
du
es
drauf
anlegst
Que
a
mí
no
me
toca,
mi
gente
brinca
y
está
loca
Dass
du
mich
nicht
kriegst,
meine
Leute
springen
auf
und
sind
verrückt
Verás
a
los
de
Alzada
hasta
en
la
sopa.
Du
wirst
die
von
Alzada
überall
sehen.
A
la
verga
los
que
hablen
de
mí,
Homie
no
me
interesa
Scheiß
auf
die,
die
über
mich
reden,
Homie,
es
interessiert
mich
nicht
Son
polvo
en
mi
mesa,
su
merma
es
ilesa
Sie
sind
Staub
auf
meinem
Tisch,
ihr
Verlust
ist
unversehrt
No
pesa,
píntame
una
línea
bien
surtida
Es
wiegt
nicht,
zieh
mir
eine
gut
gefüllte
Linie
Me
vine
a
pasar
de
verga
perro
a
ver
si
se
le
olvida
Ich
bin
gekommen,
um
dich
zu
verarschen,
mal
sehen,
ob
du
es
vergisst
Me
puse
marihuano,
ya
me
puse
contento
Ich
bin
bekifft,
ich
bin
schon
gut
drauf
No
pega
lo
que
tiras,
yo
te
miro
muy
lento
Was
du
ablieferst,
zieht
nicht,
ich
sehe
dich
sehr
langsam
Te
veo
muy
mal,
'ta
muy
feo
lo
que
tú
haces
Ich
sehe
dich
sehr
schlecht,
es
ist
sehr
hässlich,
was
du
machst
Soy
el
profesor
bienvenido
a
la
clase
Ich
bin
der
Lehrer,
willkommen
im
Unterricht
Si
entra,
más
vale
que
ande
tranquilito
Wenn
du
reinkommst,
bleib
besser
ruhig
Que
me
gustan
las
broncas
loco
a
mí
desde
morrito
Weil
ich
Ärger
liebe,
Kleine,
schon
seit
ich
klein
bin
Yo
ando
sobre
nada,
sólo
lo
que
necesito
Ich
bin
auf
nichts
aus,
nur
auf
das,
was
ich
brauche
No
toque
a
los
míos
que
me
convierto
en
maldito.
Fass
meine
Leute
nicht
an,
sonst
werde
ich
zum
Teufel.
A
la
verga
los
que
hablen
de
mí
Scheiß
auf
die,
die
über
mich
reden
Sólo
son
mis
pinches
enemies
Sie
sind
nur
meine
verdammten
Feinde
Tú
bien
tranqui
ya
me
puse
gris
Du
bleibst
ganz
ruhig,
ich
bin
schon
drauf
Con
mis
homies
ando
bien
feliz
Mit
meinen
Homies
bin
ich
sehr
glücklich
A
la
verga
los
que
hablen
de
mí
Scheiß
auf
die,
die
über
mich
reden
Sólo
son
mis
pinches
enemies
Sie
sind
nur
meine
verdammten
Feinde
Yo
bien
tranqui
ya
me
puse
gris
Ich
bin
ganz
ruhig,
ich
bin
schon
drauf
Con
mis
homies
ando
bien
feliz.
Mit
meinen
Homies
bin
ich
sehr
glücklich.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cesar Arturo Mendez Lima, Juan Carlos Sauceda Vazquez, Jose Alberto Rodriguez Navarro, Alvaro Samir Zornoza Ceja, Rodrigo Hermelo Perez Martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.