Lefty Sm - La Hora - traduction des paroles en anglais

La Hora - Lefty Smtraduction en anglais




La Hora
The Hour
Eh-yoh
Eh-yoh
Es el Panque
It's Panque
Ya te la sabes
You know it already
Es el Lefty, papá
It's Lefty, dad
Oye, la función está por comenzar
Hey, the show is about to begin
Así que a la verga el celular
So put the damn phone away
Ya te la sabes
You know it already
Yeh
Yeh
Todo lo bueno se acaba de tanto servir
All good things come to an end from being served so much
La matan los perros, la gente de aquí
The dogs kill it, the people here
De morro pensado en dejar de sufrir
As a kid, thinking about stopping suffering
La hora ha llegado, me toca reír
The time has come, it's my turn to laugh
Lo bueno se acaba de tanto servir
The good things end from being served so much
La matan los perros, la gente de aquí
The dogs kill it, the people here
De morro pensado en dejar de sufrir
As a kid, thinking about stopping suffering
La hora ha llegado, ahora me toca a
The time has come, now it's my turn
Tengo años preparándome, sintiendo el calor
I've been preparing for years, feeling the heat
Desde pequeño muy serio, nunca faltó el amor (no)
Since I was little, very serious, never lacked love (no)
No intenté reírme, el último ríe mejor (wuh)
I didn't try to laugh, the last one laughs best (wuh)
Por eso mi semblante y de dicen lo peor (¡oye!)
That's why my face and they say the worst about me (hey!)
Pero qué me importa, que digan lo que quieran (yeh)
But what do I care, let them say what they want (yeh)
Que hablen, se revuelquen como viejas argüenderas (gua-gua-gua-gua)
Let them talk, wallow like old gossips (gua-gua-gua-gua)
Ellos no saben lo que es chingarle allá afuera (no lo saben)
They don't know what it's like to hustle out there (they don't know)
Ellos no saben lo que costó mi carrera (no lo saben)
They don't know what my career cost (they don't know)
El sacrificio inicio como el vicio (yeh)
The sacrifice began like a vice (yeh)
No todo es fácil, sientes caer del precipicio
Not everything is easy, you feel like falling off a cliff
Perseverancia fue lo que a me hizo (¡oye, oye, oye!)
Perseverance is what made me (hey, hey, hey!)
Y con los huevos que me cargó me mantienen sobre el piso (oye)
And with the balls I carry, they keep me on the ground (hey)
Sigo de liso, nunca confío en la suerte (no)
I keep it smooth, I never trust luck (no)
Fueron los míos, su apoyo me hizo fuerte (¡a huevo!)
It was my people, their support made me strong (hell yeah!)
A veces vuelas y sientes caerte (la neta)
Sometimes you fly and you feel like falling (the truth)
Espero llegar lejos sin que me cargue la muerte (oye; oye)
I hope to go far without death taking me (hey; hey)
Todo lo bueno se acaba de tanto servir
All good things come to an end from being served so much
La matan los perros, la gente de aquí
The dogs kill it, the people here
De morro pensado en dejar de sufrir
As a kid, thinking about stopping suffering
La hora ha llegado, me toca reír
The time has come, it's my turn to laugh
Lo bueno se acaba de tanto servir
The good things end from being served so much
La matan los perros, la gente de aquí
The dogs kill it, the people here
De morro pensado en dejar de sufrir
As a kid, thinking about stopping suffering
La hora ha llegado, ahora me toca a
The time has come, now it's my turn
Por fin se llegó la hora que espere desde hace tiempo (yah)
Finally, the hour I've been waiting for has arrived (yah)
Todo se acaba, queda esperar el momento (ajá)
Everything ends, it remains to wait for the moment (uh-huh)
No pasa nada y si muero será en intento (¡a huevo!)
Nothing happens and if I die it will be in the attempt (hell yeah!)
Voy a chingarlo, ya verás que la reviento (ja, ja, ja)
I'm going to fuck it up, you'll see that I'll blow it up (ha, ha, ha)
¿Qué me queda decir?, ¿qué me queda de hablar? (Oye)
What's left for me to say, what's left for me to talk about? (Hey)
Yo no vine a llorar (no), yo nací pa' luchar (¡a huevo!)
I didn't come to cry (no), I was born to fight (hell yeah!)
No me sale mentir (no), yo no voy a jugar (no)
I can't lie (no), I'm not going to play (no)
Haga las cosas bien o mal (¡oye!), la gente va a hablar
Do things right or wrong (hey!), people will talk
Por eso agarra cuando te den y disfruta (¡todo!)
That's why grab when they give you and enjoy (everything!)
Ten en la mente que a la verga los hijos de puta (a la verga)
Keep in mind that fuck the sons of bitches (fuck them)
Ellos no checan si está podrida la fruta (nunca)
They don't check if the fruit is rotten (never)
Por eso ráyaselas, por hijos de puta (ja, ja, ja)
That's why scratch them, for sons of bitches (ha, ha, ha)
Se escucha mal, pero descansa el animal (ah, ah, ah, ah, ah; ¡oye!)
It sounds bad, but the animal rests (ah, ah, ah, ah, ah; hey!)
Sueno fatal, yo soy el tal que en Palma le echaron la sal
I sound fatal, I'm the one who was salted in Palma
Ahora verás que caerás y llorarás (ah, ah, ah; ¡oye!)
Now you'll see that you'll fall and you'll cry (ah, ah, ah; hey!)
Lo contarás y desearás no haber querido hacerme el mal
You'll tell it and you'll wish you hadn't wanted to do me wrong
Todo lo bueno se acaba de tanto servir
All good things come to an end from being served so much
La matan los perros, la gente de aquí
The dogs kill it, the people here
De morro pensado en dejar de sufrir
As a kid, thinking about stopping suffering
La hora ha llegado, me toca reír
The time has come, it's my turn to laugh
Lo bueno se acaba de tanto servir
The good things end from being served so much
La matan los perros, la gente de aquí
The dogs kill it, the people here
De morro pensado en dejar de sufrir
As a kid, thinking about stopping suffering
La hora ha llegado, ahora me toca a
The time has come, now it's my turn





Writer(s): Juan Carlos Sauceda Vazquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.